Branchements – ROTEL RSX-1067 Manuel d'utilisation

Page 19

Advertising
background image

19

Français

Consultez votre revendeur Rotel pour de plus
amples informations sur les récepteurs externes
et le branchement approprié des mini-cordons
3,5 mm qui s’insèrent dans les prises REM IN.

NOTE

: Les signaux IR de la prise EXT REMOTE

IN (comme ceux des prises ZONE 2/ZONE 3
REMOTE IN), peuvent être relayés vers des
sources en utilisant des émetteurs IR externes
ou des connexions filaires depuis les prises IR
OUT. Se reporter à la section suivante pour plus
d’informations.

Prises IR OUT

Les prises IR OUT 1 & 2 envoient les signaux
infrarouge reçus par les prises ZONE REM IN
OU EXT REM IN à un répétiteur ou émetteur
infrarouge placé devant le récepteur IR d’une
source. En plus, la prise IR OUT peut être reliée
aux lecteurs de CD, de DVD ou aux tuners Rotel
avec le connecteur adapté.

Ces sorties sont utilisées pour permettre aux
signaux IR de la ZONE 2 d’être envoyés aux
sources ou pour transmettre les signaux IR d’une
télécommande dans la pièce principale quand les
récepteurs des sources sont rendus inopérants à
cause d’une installation dans un meuble.

Contactez votre revendeur agréé Rotel pour de
plus amples informations sur les émetteurs IR et
les systèmes de répétition.

Computer I/O

Le RSX-1067 peut être commandé par un
ordinateur équipé d’un logiciel de contrôle des
installations audio. Ce contrôle s’effectue en
envoyant des codes de commande depuis
l’ordinateur via un câble série RS-232. En outre,
le RSX-1067 peut être mis à jour en utilisant un
logiciel spécial de Rotel.

L’entrée Computer I/O offre les réseaux de
connexions nécessaires sur la face arrière. Elle
accepte les prises modulaires au standard RJ45
8 broches comme celles couramment utilisées
dans le câblage Ethernet 10-BaseT UTP.

Pour d’autres informations sur les connexions,
le câblage, le logiciel et les codes de commande
utilisés pour le contrôle par ordinateur ou la mise
à jour du RSX-1067, contactez votre revendeur
agréé Rotel.

Branchements

Lecteur de CD

Voir Figure 7

Branchez les sorties analogiques gauche et droite
du lecteur de CD aux prises AUDIO IN repérées
CD (gauche et droit).

En option: brancher la sortie numérique du
lecteur de CD à n’importe laquelle des entrées
optiques ou coaxiales du RSX-1067. Utiliser le
menu à l’écran INPUT SETUP pour attribuer cette
entrée au CD.

Il n’y a pas de connexions vidéo pour un lecteur
de CD.

Lecteur de DVD

Voir Figure 9

Les connexions DVD peuvent être effectuées sur
les entrées VIDEO 1, 2, 3, 4 ou 5. Dans les
installations élaborées, nous vous conseillons
d’opter pour VIDEO 4 ou VIDEO 5 pour brancher
les lecteurs de DVD puisque ces entrées n’ont
pas de connexions de sortie correspondantes.
Si vous choisissez VIDEO 1, veillez à utiliser les
entrées et les sorties vidéo 1 pour l’ensemble
des connexions audio et vidéo analogiques.

Connectez un câble vidéo (composite, S-Vidéo
ou composantes YUV) depuis la sortie du lecteur
de DVD à l’entrée VIDEO IN 1–5 appropriée.
Si vous avez l’intention d’utiliser la fonction
Progressive Scan avec un moniteur télé haute
définition, nous vous conseillons d’opter pour
les connexions composantes (YUV). Si vous
choisissez les connexions S-Vidéo ou
composantes, il est recommandé de brancher
également un câble composite afin que les menus
DVD puissent être affichés sur l’écran de la façade
du RSX-1067.

Connectez la sortie numérique du lecteur de DVD
à n’importe laquelle des entrées numériques
OPTICAL IN ou COAXIAL IN du RSX-1067.
Utilisez l’écran INPUT SETUP pour attribuer cette
entrée numérique à la même entrée vidéo que
celle utilisée par la source. Par exemple, si vous
utilisez les entrées vidéo 4, attribuez l’entrée
numérique à l’entrée vidéo 4.

Si vous voulez enregistrer le signal audio d’un
lecteur de DVD, branchez les sorties analogiques
gauche et droite du lecteur de DVD aux prises

AUDIO IN gauche et droite correspondant à
l’entrée VIDEO IN sur laquelle est branché le
lecteur.

Tuner Câble, Satellite ou TVHD

Voir Figure 5

Les connexions des tuners TV peuvent être
effectuées aux entrées VIDEO 1, 2, 3, 4 ou 5.
Dans les installations élaborées, nous vous
conseillons d’opter pour VIDEO 4 ou VIDEO 5
pour les tuners TV, dans la mesure où ces entrées
n’ont pas de connexions de sortie
correspondantes. Si vous choisissez VIDEO 1,
veillez à utiliser les entrées et les sorties vidéo 1
pour l’ensemble des connexions audio et vidéo
analogiques.

Connectez un câble vidéo (composite, S-Vidéo
ou composantes YUV) depuis la sortie du tuner
à l’entrée VIDEO IN 1–5 appropriée. Pour les
signaux TV haute définition, nous vous conseillons
d’opter pour les connexions composantes (YUV).

Connectez les sorties analogiques gauche et
droite du tuner TV aux prises AUDIO IN
correspondant à l’entrée VIDEO IN sur laquelle
est branché le tuner.

En option: connectez la sortie numérique du tuner
TV à n’importe laquelle des entrées numériques
OPTICAL IN ou COAXIAL IN du RSX-1067. Utilisez
l’écran INPUT SETUP pour attribuer cette entrée
numérique à la même entrée vidéo que celle utilisée
par la source. Par exemple, si vous utilisez les entrées
vidéo 4, attribuez l’entrée numérique à l’entrée
vidéo 4.

Magnétophone analogique

Voir Figure 8

Branchez les sorties analogiques gauche et droite
de la platine cassette aux prises AUDIO IN
repérées TAPE IN (gauche et droite).

Branchez les prises AUDIO OUT/TAPE OUT
gauche et droite sur les entrées de la platine
cassette.

En option: pour un appareil à enregistrement
numérique, branchez la sortie numérique de
l’enregistreur à l’une des entrées numériques
OPTICAL IN OU COAXIAL IN du RSX-1067.
Utilisez le menu INPUT SETUP pour affecter cette
entrée numérique à l’enregistreur utilisé. Si
l’enregistreur possède une entrée numérique,

Advertising