Préparation de la mise en service – REMKO RKV 13 T Manuel d'utilisation

Page 16

Advertising
background image

16

Longueur de

conduite

Diamètre du

tube

Quantité de

remplissage

par mètre

jusqu'à 5 m compris

-

-

6.35 mm Ø / 1/4‘‘

15 g/m

9.52 mm Ø / 3/8‘‘

18 g/m

5 à 15 m maxi.

(compris)

Préparation de la
mise en service


Une fois le contrôle d’étanchéité effectué, il faut rac-
corder la pompe à dépression aux raccords de valves
de la partie extérieure (voir chapitre « montage de
l’appareil mural ») au moyen de la station manomé-
trique et générer un vide d’air.

Avant la première mise en service de l’appareil et après
les interventions sur le circuit frigorifique, les contrôles
suivants doivent être effectués :
à Contrôle de l’étanchéité de toutes les conduites et

valves de produit réfrigérant avec spray de détection
de fuite/ eau savonneuse, avec appareil immobilisé.

à Vérification que les lignes de jonction n’ont pas été

inversées par mégarde.
Notamment pour RKM Série 600 et 700.

à Contrôle de l’endommagement éventuel des

conduites de produit réfrigérant et de l’isolation.

à Contrôle de la connexion correcte des liaisons

électriques entre l’appareil intérieur et la partie
extérieure.

à Contrôle de la bonne tenue et du niveau correct de

toutes les fixations, suspensions, etc.

à Si la longueur simple de la conduite de produit

réfrigérant dépasse 5 m, il faut ajouter du produit
réfrigérant supplémentaire dans l’installation.

Procédure:

1. Enlevez la pompe à dépression et raccordez le

cylindre de remplissage.

2. Mettez le cylindre ouvert sur une balance et calibrez

la balance à zéro.

3. Purgez le tuyau à hauteur du tube distributeur du

manomètre.

4. Déterminez la quantité de remplissage selon le

tableau ci-dessus et ouvrez le côté pression d’aspi-
ration du manomètre pour lancer le processus de
remplissage.

5. Fermez la vanne du manomètre lorsque la quantité

requise est atteinte.

Schéma des connexions électriques de la pompe de
condensat

Störung /
Alarm

Steuerleiter
Innengerät

Steuerleiter
Außenteil

Außenleiter

Neutralleiter

Steuerleiter
Innengerät

Schutzleiter

Steuerleiter
Außenteil

A

N

PE

Störung

Innengerät

Pumpe

fest verdrahtete

2

Rot

Weiß

Orange

Gelb-Grün

Ge

lb

-G

n

Bl

au

Br

aun

Netzzuleitung

Appareil intérieur

Conducteur extérieur

Conducteur neutre

Ligne pilote
Appareil intérieur

Ligne pilote
Partie extérieure

Conducteur
de protection

Dysfonctionnement

Alimentation secteur

à demeure

Pompe

Rouge

Blanc

Dysfonction. /
alarme

Jaune-vert

Conducteur pilote
Appareil intérieur

Conducteur pilote
Partie extérieure

Orange

Jaune-vert

Bl

e

u

Br

u

n

Mise en service de la pompe de condensat

Avant de mettre en service la pompe, le fonctionnement
et l’étanchéité des conduites posées doivent être vérifiés.

1. Enclenchez l’alimentation électrique de la pompe.
2. Versez de l’eau distillée dans le collecteur d’eau de

condensation jusqu'à ce que la pompe se mette en
marche via le réservoir.

3. Veuillez noter que lors de la première mise en

service ou de la remise en service, la pompe peut
avoir un fonctionnement bruyant.
Après une courte durée d’utilisation, le bruit se
normalise.

4. Notez que la pompe se met automatiquement à

l’arrêt dès que l’eau a été pompée du réservoir.

5. Si vous constatez un fort dégagement d’odeurs en

raison de la vibration des tuyaux lors de la mise en
service, isolez les tuyaux avec de la mousse.
L’emploi de tuyaux à isolation thermique et étanches
à la diffusion empêche la formation de condensation.

6. Vérifiez le bon fonctionnement du contact d’alarme

en augmentant soudainement la quantité d’eau de
façon importante.
Le contact d’alarme doit couper le compresseur dans
la partie extérieure.

Appoint de produit réfrigérant

La quantité de produit réfrigérant nécessaire en plus est
fonction de la longueur et du diamètre de la conduite
sdous pression.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: