Introduction, Tables des matieres – Philips VR303 Manuel d'utilisation

Page 5

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

INTRODUCTION

Nous vous faisons toutes nos félicitations pour avoir choisi ce
magnétoscope (VCR). Vous venez d'acquérir l’un des appareils les
plus élaborés et les plus simples à utiliser.

Nous comprenons que vous avez sans doute hâte de vous servir de
votre nouveau magnétoscope. Nous vous prions de prendre cepen­
dant un peu de temps pour lire avant tout le mode d’emploi. Vous

verrez que vous rattrapperez vite le temps consacré à le lire et vous
arriverez ensuite beaucoup plus rapidement à vous servir correcte­
ment de votre magnétoscope. Vous aurez ainsi le plaisir d’obtenir

des enregistrements et des lectures réussis.

Voici ies caractéristiques marquantes de votre magnétoscope:

Réception téiétexte.

Avec cet appareil vous pouvez recevoir le

télétexte même si votre téléviseur n’en est pas équipé.

Enregistrement des sous-titres.

Vous pouvez ainsi lire et

même enregistrer les sous-titres du télétexte.

Système VPT (programmation par téiétexte).

Puisque vous

pouvez recevoir le télétexte avec cet appareil, vous avez une
possibilité particulièrement aisée de préprogrammer les
enregistrements.

Choix de ia iangue.

Pour i’afficheur vous pouvez choisir une

des quatre langues suivantes: Français, Italien, Allemand
ou Anglais.

Système intégré de programmation vidéo VPS (Video

Programm System).

Votre appareil entre en fonction

exactement au moment où le programme de télévision débute,
même si l’heure de début a été retardée ou modifiée.

Verrouillage enfants.

Vous pourrez empêcher que votre

magnétoscope soit utilisé par des personnes non autorisées.

Dispositif protecteur contre une panne de courant.

Toutes les données importantes restent mémorisées dans

votre magnétoscope pendant au moins un mois, même s’il y
a eu une fois un manque de oourant.

3

têtes vidéo.

Vous obtiendrez ainsi un arrêt sur image parfait

et une reproduction parfaite au ralenti.

Affichage de la position de la bande en temps réel.

Vous pouvez choisir entre un oompteur continu, le temps déjà
utilisé de la cassette ou celui qui reste encore disponible.

Autotracking.

Votre magnétoscope trouve automatiquement

le positionnement optimal de la piste , si vous appuyez tout

simplement sur la touche. Des cassettes louées peuvent être
ainsi optimalisées.

Il s’agit d’un magnétoscope VHS. Vous pouvez utiliserdes cassettes

d’une durée maximum de 300 minutes. N’utilisez que des cassettes
de marque connue avec le label VHS, pour pouvoir profiter de ma­

nière optimale de la qualité de l’image de votre magnétoscope:

TABLES DES MATIERES

Chapitre INTRODUCTION

1

6

7

10

11

12

13

page

2

LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET
BRANCHEMENTS

Sécurité et précautions d’emploi

INSTALLATION
Raccordement au secteur, antenne

Raccordement au téléviseur
Choix de la langue, réglage de l’heure

MEMORISATION DE PROGRAMMES DE

TELEVISION

LA TELECOMMANDE

Réglage de l’heure
Commande du magnétoscope et du téléviseur

au choix

Commutation VCR 1A/CR 2

LECTURE D’UNE CASSETTE PRE­
ENREGISTREE
Position de la cassette

DECODEUR TELETEXTE

ENREGISTREMENT DIRECT

Enregistrement immédiat OTR (à une touche)
Enregistrement des sous-titres TXT
L’assemblage automatique de séquences

ENREGISTREMENTS DIFFERES

Programmation parTXT:VPT

Programmation sur le magnétoscope
Programmation sur la télécommande

Correction/effacement d’un bloc minuterie

AUTRES POSSIBILITES D’ENREGISTREMENT 20

Enregistrement d’une source extérieure

11

13

15

PARTICULARITES ET OPTIONS
Mode Tuner

Arrêt rapide

Verrouillage enfants
OSD (affichage écran)

Déconnexion automatique

Variateur automatique de luminosité

Les touches +/- et 0-9
Réception SECAM

CASSETTES VIDEO

AVANT D’APPELER LE TECHNICIEN

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES,

ACCESSOIRES

21

22

23

23

PAL SECAM

Advertising