BE Pressure supply 125,000 BTU LPG Forced Air Heater HL25F Manuel d'utilisation

Page 17

Advertising
background image

Ne JaMais Laisser UN radiateUr

saNs sUrveiLLaNce LorsQU’iL

brÛLe oU LorsQU’iL est braNcHÉ

À UNe soUrce d’aLiMeNtatioN.

Ventilation

Instructions d’allumage

Entreposage / Entretien

- Une porte de garage pour deux voitures ouvrir 15,25 cm, ou

- Un garage simple d’ouvrir 22,9 cm, ou

- Deux trente-deux pouces de larges fenêtres ouvrent de 38 cm.

INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE

1. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de cordon

prolonga teur à trois (3) trous de 120 V, 60 Hz, correctement

mise à la terre.

Exigences de fil du cordon prolongateur :

1,8 à 3 m (6 à 10 pi) de long, utiliser un conducteur de 18

AWG.

3,4 à 30,5 m (11 à 100 pi) de long, utiliser un conducteur de 16

AWG.

30,8 à 61 m (101 à 200 pi) de long, utiliser un conducteur de

14 AWG.

2. Raccorder le radiateur à une bouteille de GPL qui convient.

3. Tourner le robinet dans le sens horaire à la position d’arrêt

(OFF).

4. Attendre cinq (5) minutes pour que tout gaz se dissipe. Sentir

pour détecter toute odeur de gaz; si rien n’est détecté, passer

à l’étape 5.

5. Enfoncer le bouton de commande de gaz et le tourner dans le

sens antihoraire jusqu’à la position LOW/IGN. Ceci allume le

brûleur. Si nécessaire, continuer d’appuyer le bouton de

commande jusqu’à ce que le brûleur s’allume et maintenir

cette pression en tournant de OFF à LOW/IGN sur les modèles

à étincelles piézo électrique.

6. Garder enfoncé le bouton du robinet pendant au moins 30

secondes après l’allumage du brûleur. Après 30 secondes,

relâcher le bouton du robinet.

7. Si le brûleur ne reste pas allumé, répéter la procédure

d’allumage.

8. Lorsque le brûleur reste allumé, tourner le bouton du robinet

de gaz dans le sens antihoraire au réglage désiré

INSTRUCTIONS POUR L’ARRÊT

Pour éteindre le radiateur :

1. Tourner le bouton du robinet dans le sens horaire à la position

d’arrêt (OFF).

2. FERMER l’alimentation en gaz en tournant le robinet de

réservoir de propane dans le sens horaire.

3. Débrancher le cordon d’alimentation.3. Disconnect the power cord.

VÉRIFICATION DE LA MISE EN FEU DU RADIATEUR

Vérifier la mise en feu du radiateur de construction en suivant les

instructions d’allumage correspondant au système de commande

de gaz utilisé. Vérifier pour détecter des fuites à tous les raccords de

gaz à l’aide d’une solution d’eau et de savon 50/50. Des bulles de

savon indiquent une fuite de gaz. NE PAS utiliser une allumette

ou une flamme pour détecter des fuites de gaz.

REMARQUE

: La température de la surface du radiateur doit être

froide avant d’effectuer le service, le nettoyage ou l’entreposage.

ATTENTION

Model #s: PT-16-TTC (Single Burner),

PT-32-TTC (Double Burner),

PT-47-TTC (Triple Burner)

User’s Manual and

Operating Instructions

Propane

Tank Top Heaters

IMPORTANT:

Read and understand all of the direc-

tions in this manual before assembling, starting or servic-

ing the heater. Improper use of this heater can cause

serious injury. Keep this manual for future reference.

CONSUMER: Retain this manual for future reference.

Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA

Phone: 215-891-8460 Fax: 215-891-8461 Web: www.pinnacleint.com Email: [email protected]

Table of Contents

Safety Information.........................................................2-3

Product Identification........................................................3

Propane Supply................................................................3

Ventilation............................................................3

Assembly..........................................................................3

Connecting Heater to Cylinder..........................................4

Lighting Instructions..........................................................5

Maintenance and Storage.................................................6

Replacement Parts List.....................................................6

Exploded Parts Drawing...................................................7

Warranty...........................................................................8

201000016-12

Carbon Monoxide Hazard This heater produces carbon monoxide, which has no odor. Burning the

heater in an enclosed space can kill you. Never use the heater in enclosed spaces such as a tent, a

camper, any vehicle or recreational vehicle (RV), enclosed shelter, or any other enclosed areas.

Not for use in residential living areas or in non-adequately ventilated enclosed spaces. Never

bring or store a propane cylinder indoors.

WARNING

DANGER

OUTDOOR USE ONLY

S I G

E

N

D

C E

D

R

I E

T I F

CERTIFIED

FAILURE TO COMPLY WITH THE

PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS

PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN

RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY

INJURY AND PROPERTY LOSS, OR

DAMAGE FROM THE HAZARDS OF FIRE,

EXPLOSION, BURN. ASPHYXIATION,

CARBON MONOXIDE POISONING AND / OR

ELECTRIC SHOCK.

ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND

AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS

SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATER.

IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER

INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTION

MANUAL, LABELS, ETCETERA, CONTACT

THE MANUFACTURER.

Ne jamais entreposer un réservoir de gaz propane dans un

édifice ou à proximité d’un appareil qui brûle du gaz ou de l’huile.

Lorsqu’un réservoir de propane n’est pas débranché d’un

radiateur de construction, le réservoir de gaz et le radiateur

doivent être entreposés à l’extérieur dans une zone bien ventilée,

hors de portée des enfants.

Si pour une raison quelconque, le radiateur est entreposé à

l’intérieur, le réservoir doit d’abord être débranché et enlevé de la

base du radiateur et entreposé à l’extérieur dans une zone bien

ventilée, hors de portée des enfants, en conformité avec la

dernière édition du Storage and Handling of Liquefied Gases

ANSI/NFPA 58 et le gaz naturel et du Code d’installation du

propane 149.1. Le bouchon en plastique du robinet du réservoir,

fourni avec le réservoir, doit être installé bien serré lorsque le

réservoir est débranché du radiateur.

Veillez à toujours suivre les procédures d’entretien adéquates.

Cela devrait inclure le nettoyage de l’intérieur du chauffe-une fois

par mois.

Ne jamais entreposer un réservoir de gaz

propane dans un édifice ou à proximité

d’un appareil qui brûle du gaz ou de l’huile.

NOTE: Installation and repair of this heater should be done
by a qualified service person.

DANGER

Toujours prévoir une ouverture d’air frais

dans l’espace chauffé d’au moins trois pieds

carrés (2800 cm ².). Pour chaque BTU 100000 / h de puissance

de chauffage.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: