BE Pressure supply 125,000 BTU LPG Forced Air Heater HL25F Manuel d'utilisation
Page 17
Ne JaMais Laisser UN radiateUr
saNs sUrveiLLaNce LorsQU’iL
brÛLe oU LorsQU’iL est braNcHÉ
À UNe soUrce d’aLiMeNtatioN.
Ventilation
Instructions d’allumage
Entreposage / Entretien
- Une porte de garage pour deux voitures ouvrir 15,25 cm, ou
- Un garage simple d’ouvrir 22,9 cm, ou
- Deux trente-deux pouces de larges fenêtres ouvrent de 38 cm.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
1. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de cordon
prolonga teur à trois (3) trous de 120 V, 60 Hz, correctement
mise à la terre.
Exigences de fil du cordon prolongateur :
1,8 à 3 m (6 à 10 pi) de long, utiliser un conducteur de 18
AWG.
3,4 à 30,5 m (11 à 100 pi) de long, utiliser un conducteur de 16
AWG.
30,8 à 61 m (101 à 200 pi) de long, utiliser un conducteur de
14 AWG.
2. Raccorder le radiateur à une bouteille de GPL qui convient.
3. Tourner le robinet dans le sens horaire à la position d’arrêt
(OFF).
4. Attendre cinq (5) minutes pour que tout gaz se dissipe. Sentir
pour détecter toute odeur de gaz; si rien n’est détecté, passer
à l’étape 5.
5. Enfoncer le bouton de commande de gaz et le tourner dans le
sens antihoraire jusqu’à la position LOW/IGN. Ceci allume le
brûleur. Si nécessaire, continuer d’appuyer le bouton de
commande jusqu’à ce que le brûleur s’allume et maintenir
cette pression en tournant de OFF à LOW/IGN sur les modèles
à étincelles piézo électrique.
6. Garder enfoncé le bouton du robinet pendant au moins 30
secondes après l’allumage du brûleur. Après 30 secondes,
relâcher le bouton du robinet.
7. Si le brûleur ne reste pas allumé, répéter la procédure
d’allumage.
8. Lorsque le brûleur reste allumé, tourner le bouton du robinet
de gaz dans le sens antihoraire au réglage désiré
INSTRUCTIONS POUR L’ARRÊT
Pour éteindre le radiateur :
1. Tourner le bouton du robinet dans le sens horaire à la position
d’arrêt (OFF).
2. FERMER l’alimentation en gaz en tournant le robinet de
réservoir de propane dans le sens horaire.
3. Débrancher le cordon d’alimentation.3. Disconnect the power cord.
VÉRIFICATION DE LA MISE EN FEU DU RADIATEUR
Vérifier la mise en feu du radiateur de construction en suivant les
instructions d’allumage correspondant au système de commande
de gaz utilisé. Vérifier pour détecter des fuites à tous les raccords de
gaz à l’aide d’une solution d’eau et de savon 50/50. Des bulles de
savon indiquent une fuite de gaz. NE PAS utiliser une allumette
ou une flamme pour détecter des fuites de gaz.
REMARQUE
: La température de la surface du radiateur doit être
froide avant d’effectuer le service, le nettoyage ou l’entreposage.
ATTENTION
Model #s: PT-16-TTC (Single Burner),
PT-32-TTC (Double Burner),
PT-47-TTC (Triple Burner)
User’s Manual and
Operating Instructions
Propane
Tank Top Heaters
IMPORTANT:
Read and understand all of the direc-
tions in this manual before assembling, starting or servic-
ing the heater. Improper use of this heater can cause
serious injury. Keep this manual for future reference.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA
Phone: 215-891-8460 Fax: 215-891-8461 Web: www.pinnacleint.com Email: [email protected]
Table of Contents
Safety Information.........................................................2-3
Product Identification........................................................3
Propane Supply................................................................3
Ventilation............................................................3
Assembly..........................................................................3
Connecting Heater to Cylinder..........................................4
Lighting Instructions..........................................................5
Maintenance and Storage.................................................6
Replacement Parts List.....................................................6
Exploded Parts Drawing...................................................7
Warranty...........................................................................8
201000016-12
Carbon Monoxide Hazard This heater produces carbon monoxide, which has no odor. Burning the
heater in an enclosed space can kill you. Never use the heater in enclosed spaces such as a tent, a
camper, any vehicle or recreational vehicle (RV), enclosed shelter, or any other enclosed areas.
Not for use in residential living areas or in non-adequately ventilated enclosed spaces. Never
bring or store a propane cylinder indoors.
WARNING
DANGER
OUTDOOR USE ONLY
S I G
E
N
D
C E
D
R
I E
T I F
CERTIFIED
FAILURE TO COMPLY WITH THE
PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS
PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN
RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY
INJURY AND PROPERTY LOSS, OR
DAMAGE FROM THE HAZARDS OF FIRE,
EXPLOSION, BURN. ASPHYXIATION,
CARBON MONOXIDE POISONING AND / OR
ELECTRIC SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND
AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS
SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATER.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER
INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTION
MANUAL, LABELS, ETCETERA, CONTACT
THE MANUFACTURER.
Ne jamais entreposer un réservoir de gaz propane dans un
édifice ou à proximité d’un appareil qui brûle du gaz ou de l’huile.
Lorsqu’un réservoir de propane n’est pas débranché d’un
radiateur de construction, le réservoir de gaz et le radiateur
doivent être entreposés à l’extérieur dans une zone bien ventilée,
hors de portée des enfants.
Si pour une raison quelconque, le radiateur est entreposé à
l’intérieur, le réservoir doit d’abord être débranché et enlevé de la
base du radiateur et entreposé à l’extérieur dans une zone bien
ventilée, hors de portée des enfants, en conformité avec la
dernière édition du Storage and Handling of Liquefied Gases
ANSI/NFPA 58 et le gaz naturel et du Code d’installation du
propane 149.1. Le bouchon en plastique du robinet du réservoir,
fourni avec le réservoir, doit être installé bien serré lorsque le
réservoir est débranché du radiateur.
Veillez à toujours suivre les procédures d’entretien adéquates.
Cela devrait inclure le nettoyage de l’intérieur du chauffe-une fois
par mois.
Ne jamais entreposer un réservoir de gaz
propane dans un édifice ou à proximité
d’un appareil qui brûle du gaz ou de l’huile.
NOTE: Installation and repair of this heater should be done
by a qualified service person.
DANGER
Toujours prévoir une ouverture d’air frais
dans l’espace chauffé d’au moins trois pieds
carrés (2800 cm ².). Pour chaque BTU 100000 / h de puissance
de chauffage.