BE Pressure supply 125,000 BTU LPG Forced Air Heater HL25F Manuel d'utilisation
Page 16
Ne JaMais Laisser UN radiateUr
saNs sUrveiLLaNce LorsQU’iL
brÛLe oU LorsQU’iL est braNcHÉ
À UNe soUrce d’aLiMeNtatioN.
Informations sur le Propane (suite)
Pré-allumage Instructions
- Toujours garder le réservoir/la bouteille fixé de façon sécuritaire
et en position debout.
- Éviter d’incliner le réservoir sur le côté lorsque raccordé à un
régula teur, ce qui risque d’endommager le diaphragme à
l’intérieur régulateur.
- Manipuler les robinets avec précaution.
- Ne jamais raccorder un réservoir de propane sans régulateur à
un radiateur de construction.
- Ne pas soumettre le réservoir de propane à une chaleur excessive.
- Tourner les boutons des robinets de gaz du radiateur et du
réservoir à la position d’arrêt (OFF).
- Le robinet du réservoir de propane est équipé avec des
raccords ancien style FILETAGE CÔTÉ GAUCHE. Tourner le
raccord dans le sens HORAIRE pour desserrer. Protéger ce
raccord lorsqu’il est détaché du réservoir.
- Faire remplir le réservoir par votre fournisseur de gaz propane
local.
- Certains réservoirs de propane possèdent un robinet de purge.
Ce robinet doit être inspecté pour y détecter des fuites après
- Fasten full Propane tank and connect proper fitting to LP
cylinder valve by turning COUNTERCLOCKWISE.
- With heater gas valve knob still in OFF position, turn ON LP
cylinder valve and check for leaks with soap solution.
CHECKING FOR LEAKS
- To check for leaks, make up a 50/50 solution of dish soap and
water. Apply this solution to all gas connections. If bubbles
appear, there is a leak. If a leak is found, turn off the gas supply,
and re-connect the leaking connection. If the leak persists after
several tries, contact BE Pressure Supply 1-800-663-8331.
The installation of this heater must meet all local codes and/or
gas utility requirements. In the absence of local codes, the
National Fuel Code ANSI Z223.1 should be followed.
- The minimum clearances to any combustible construction
materials must be maintained at all times (See Page 3).
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE GAZ PROPANE
TOUTES LES NOUVELLES BOUTEILLES DOIVENT
ÊTRE PURGÉES AVANT D’ÊTRE REMPLIES DE
NOUVEAU.
- Serrer fermement le robinet d’arrêt du gaz sur le réservoir de
propane après chaque utilisation.
- Tous les raccords doivent être protégés lorsque démontés du
réservoir de GPL.
- Ne jamais entreposer un réservoir de gaz propane dans un
édifice ou à proximité d’un appareil qui brûle du gaz.
- La quantité de GPL utilisée avec ce radiateur varie. Les deux
facteurs déterminants sont :
1.La quantité de gaz dans la bouteille de GPL..
2.La température de la bouteille de GPL et de ses environs
Le gaz propane est sécuritaire lorsqu’il est
manipulé correctement. Une manipulation
sans précaution d’un réservoir de gaz propane peut causer
un incendie et/ou une explosion. En conséquence:
Le réservoir débranché ne doit jamais être
entreposé dans un édifice, un garage ou
dans toute autre aire fermée
La purge et le remplissage des réservoirs
de GPL doivent être effectués par du personnel
entièrement formé aux procédures acceptées dans l’industrie du GPL.
La non-conformité à ces directives peut entraîner une explosion, un
incendie, des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Model #s: PT-16-TTC (Single Burner),
PT-32-TTC (Double Burner),
PT-47-TTC (Triple Burner)
User’s Manual and
Operating Instructions
Propane
Tank Top Heaters
IMPORTANT:
Read and understand all of the direc-
tions in this manual before assembling, starting or servic-
ing the heater. Improper use of this heater can cause
serious injury. Keep this manual for future reference.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA
Phone: 215-891-8460 Fax: 215-891-8461 Web: www.pinnacleint.com Email: [email protected]
Table of Contents
Safety Information.........................................................2-3
Product Identification........................................................3
Propane Supply................................................................3
Ventilation............................................................3
Assembly..........................................................................3
Connecting Heater to Cylinder..........................................4
Lighting Instructions..........................................................5
Maintenance and Storage.................................................6
Replacement Parts List.....................................................6
Exploded Parts Drawing...................................................7
Warranty...........................................................................8
201000016-12
Carbon Monoxide Hazard This heater produces carbon monoxide, which has no odor. Burning the
heater in an enclosed space can kill you. Never use the heater in enclosed spaces such as a tent, a
camper, any vehicle or recreational vehicle (RV), enclosed shelter, or any other enclosed areas.
Not for use in residential living areas or in non-adequately ventilated enclosed spaces. Never
bring or store a propane cylinder indoors.
WARNING
DANGER
OUTDOOR USE ONLY
S I G
E
N
D
C E
D
R
I E
T I F
CERTIFIED
FAILURE TO COMPLY WITH THE
PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS
PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN
RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY
INJURY AND PROPERTY LOSS, OR
DAMAGE FROM THE HAZARDS OF FIRE,
EXPLOSION, BURN. ASPHYXIATION,
CARBON MONOXIDE POISONING AND / OR
ELECTRIC SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND
AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS
SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATER.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER
INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTION
MANUAL, LABELS, ETCETERA, CONTACT
THE MANUFACTURER.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
5
Manuel du l'utilisateur pour radiateur propane à air pulsé
Le gaz propane est sécuritaire lorsqu’il est
manipulé correctement. Une manipulation
sans précaution d’un réservoir de gaz propane peut causer
un incendie et/ou une explosion. En conséquence :
- Toujours garder le réservoir/la bouteille fixé de façon sécuritaire
et en position debout.
- Éviter d’incliner le réservoir sur le côté lorsque raccordé à un
régula teur, ce qui risque d’endommager le diaphragme à
l’intérieur régulateur.
- Manipuler les robinets avec précaution.
- Ne jamais raccorder un réservoir de propane sans régulateur à
un radiateur de construction.
- Ne pas soumettre le réservoir de propane à une chaleur
excessive.
- Serrer fermement le robinet d'arrêt du gaz sur le réservoir de
propane après chaque utilisation.
- Tous les raccords doivent être protégés lorsque démontés du
réservoir de GPL.
- Ne jamais entreposer un réservoir de gaz propane dans un
édifice ou à proximité d'un appareil qui brûle du gaz.
Le réservoir débranché ne doit jamais être
entreposé dans un édifice, un garage ou
dans toute autre aire fermée
- La quantité de GPL utilisée avec ce radiateur varie. Les deux
facteurs déterminants sont :
1.La quantité de gaz dans la bouteille de GPL..
2.La température de la bouteille de GPL et de ses environs.
ATTENTION
ATTENTION
Pré-allumage Instructions
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE GAZ PROPANE
TOUTES LES NOUVELLES BOUTEILLES DOIVENT ÊTRE
PURGÉES AVANT D’ÊTRE REMPLIES DE NOUVEAU.
La purge et le remplissage des réservoirs
de GPL doivent être effectués par du
personnel entièrement formé aux procédures acceptées
dans l’industrie du GPL. La non-conformité à ces directives
peut entraîner une explosion, un incendie, des blessures
graves ou mortelles.
- Tourner les boutons des robinets de gaz du radiateur et du
réservoir à la position d'arrêt (OFF).
- Le robinet du réservoir de propane est équipé avec des
raccords ancien style FILETAGE CÔTÉ GAUCHE. Tourner le
raccord dans le sens HORAIRE pour desserrer. Protéger ce
raccord lorsqu’il est détaché du réservoir.
- Faire remplir le réservoir par votre fournisseur de gaz propane
local.
- Certains réservoirs de propane possèdent un robinet de purge.
Ce robinet doit être inspecté pour y détecter des fuites après
chaque remplissage du réservoir. Tourner le robinet dans le
sens horaire pour fermer.
- Serrer l'intégralité du réservoir de propane et raccorder les
raccords qui conviennent au robinet du réservoir en tournant
dans le sens ANTIHORAIRE.
- Alors que le bouton du robinet de gaz est encore en position
fermée (OFF), ouvrir le robinet du réservoir (ON) et vérifier pour
détecter toute présence de fuites avec une solution d’eau
savonneuse.
VÉRIFICATION DES FUITES
- Vérifier tous les raccords avec une solution d’eau et de savon
50/50 pour s’assurer qu’ils sont serrés et sans fuites.
- L’installation du radiateur doit être conforme aux codes locaux
et/ou aux exigences des services de gaz ou, en l'absence de
codes locaux, avec le National Fuel Code ANSI Z223.1.
- Les dégagements minimaux par rapport aux matériaux de
construction combustibles illustrés à la page 3 doivent être
maintenus en tout temps.
AVERTISSEMENT
Informations sur le Propane (suite)
Figure 3: Raccordement du tuyau / détendeur à
la bouteille de GPL
Figure 4: Raccordement du tuyau d 'Heater
NE JAMAIS LAISSER UN RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE LORSQU'IL BRÛLE OU
LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE
D'ALIMENTATION OU LORSQU'IL EST
BRANCHÉ À UNE SOURCE DE COMBUSTIBLE.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
5
Manuel du l'utilisateur pour radiateur propane à air pulsé
Le gaz propane est sécuritaire lorsqu’il est
manipulé correctement. Une manipulation
sans précaution d’un réservoir de gaz propane peut causer
un incendie et/ou une explosion. En conséquence :
- Toujours garder le réservoir/la bouteille fixé de façon sécuritaire
et en position debout.
- Éviter d’incliner le réservoir sur le côté lorsque raccordé à un
régula teur, ce qui risque d’endommager le diaphragme à
l’intérieur régulateur.
- Manipuler les robinets avec précaution.
- Ne jamais raccorder un réservoir de propane sans régulateur à
un radiateur de construction.
- Ne pas soumettre le réservoir de propane à une chaleur
excessive.
- Serrer fermement le robinet d'arrêt du gaz sur le réservoir de
propane après chaque utilisation.
- Tous les raccords doivent être protégés lorsque démontés du
réservoir de GPL.
- Ne jamais entreposer un réservoir de gaz propane dans un
édifice ou à proximité d'un appareil qui brûle du gaz.
Le réservoir débranché ne doit jamais être
entreposé dans un édifice, un garage ou
dans toute autre aire fermée
- La quantité de GPL utilisée avec ce radiateur varie. Les deux
facteurs déterminants sont :
1.La quantité de gaz dans la bouteille de GPL..
2.La température de la bouteille de GPL et de ses environs.
ATTENTION
ATTENTION
Pré-allumage Instructions
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE GAZ PROPANE
TOUTES LES NOUVELLES BOUTEILLES DOIVENT ÊTRE
PURGÉES AVANT D’ÊTRE REMPLIES DE NOUVEAU.
La purge et le remplissage des réservoirs
de GPL doivent être effectués par du
personnel entièrement formé aux procédures acceptées
dans l’industrie du GPL. La non-conformité à ces directives
peut entraîner une explosion, un incendie, des blessures
graves ou mortelles.
- Tourner les boutons des robinets de gaz du radiateur et du
réservoir à la position d'arrêt (OFF).
- Le robinet du réservoir de propane est équipé avec des
raccords ancien style FILETAGE CÔTÉ GAUCHE. Tourner le
raccord dans le sens HORAIRE pour desserrer. Protéger ce
raccord lorsqu’il est détaché du réservoir.
- Faire remplir le réservoir par votre fournisseur de gaz propane
local.
- Certains réservoirs de propane possèdent un robinet de purge.
Ce robinet doit être inspecté pour y détecter des fuites après
chaque remplissage du réservoir. Tourner le robinet dans le
sens horaire pour fermer.
- Serrer l'intégralité du réservoir de propane et raccorder les
raccords qui conviennent au robinet du réservoir en tournant
dans le sens ANTIHORAIRE.
- Alors que le bouton du robinet de gaz est encore en position
fermée (OFF), ouvrir le robinet du réservoir (ON) et vérifier pour
détecter toute présence de fuites avec une solution d’eau
savonneuse.
VÉRIFICATION DES FUITES
- Vérifier tous les raccords avec une solution d’eau et de savon
50/50 pour s’assurer qu’ils sont serrés et sans fuites.
- L’installation du radiateur doit être conforme aux codes locaux
et/ou aux exigences des services de gaz ou, en l'absence de
codes locaux, avec le National Fuel Code ANSI Z223.1.
- Les dégagements minimaux par rapport aux matériaux de
construction combustibles illustrés à la page 3 doivent être
maintenus en tout temps.
AVERTISSEMENT
Informations sur le Propane (suite)
Figure 3: Raccordement du tuyau / détendeur à
la bouteille de GPL
Figure 4: Raccordement du tuyau d 'Heater
NE JAMAIS LAISSER UN RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE LORSQU'IL BRÛLE OU
LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE
D'ALIMENTATION OU LORSQU'IL EST
BRANCHÉ À UNE SOURCE DE COMBUSTIBLE.
Figure 3:
Raccordement du tuyau / détendeur à
la bouteille de GPL
Figure 4:
Raccordement du tuyau d ‘Heater
ATTENTION
ATTENTION
Model #s: PT-16-TTC (Single Burner),
PT-32-TTC (Double Burner),
PT-47-TTC (Triple Burner)
User’s Manual and
Operating Instructions
Propane
Tank Top Heaters
IMPORTANT:
Read and understand all of the direc-
tions in this manual before assembling, starting or servic-
ing the heater. Improper use of this heater can cause
serious injury. Keep this manual for future reference.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA
Phone: 215-891-8460 Fax: 215-891-8461 Web: www.pinnacleint.com Email: [email protected]
Table of Contents
Safety Information.........................................................2-3
Product Identification........................................................3
Propane Supply................................................................3
Ventilation............................................................3
Assembly..........................................................................3
Connecting Heater to Cylinder..........................................4
Lighting Instructions..........................................................5
Maintenance and Storage.................................................6
Replacement Parts List.....................................................6
Exploded Parts Drawing...................................................7
Warranty...........................................................................8
201000016-12
Carbon Monoxide Hazard This heater produces carbon monoxide, which has no odor. Burning the
heater in an enclosed space can kill you. Never use the heater in enclosed spaces such as a tent, a
camper, any vehicle or recreational vehicle (RV), enclosed shelter, or any other enclosed areas.
Not for use in residential living areas or in non-adequately ventilated enclosed spaces. Never
bring or store a propane cylinder indoors.
WARNING
DANGER
OUTDOOR USE ONLY
S I G
E
N
D
C E
D
R
I E
T I F
CERTIFIED
FAILURE TO COMPLY WITH THE
PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS
PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN
RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY
INJURY AND PROPERTY LOSS, OR
DAMAGE FROM THE HAZARDS OF FIRE,
EXPLOSION, BURN. ASPHYXIATION,
CARBON MONOXIDE POISONING AND / OR
ELECTRIC SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND
AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS
SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATER.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER
INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTION
MANUAL, LABELS, ETCETERA, CONTACT
THE MANUFACTURER.
Model #s: PT-16-TTC (Single Burner),
PT-32-TTC (Double Burner),
PT-47-TTC (Triple Burner)
User’s Manual and
Operating Instructions
Propane
Tank Top Heaters
IMPORTANT:
Read and understand all of the direc-
tions in this manual before assembling, starting or servic-
ing the heater. Improper use of this heater can cause
serious injury. Keep this manual for future reference.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA
Phone: 215-891-8460 Fax: 215-891-8461 Web: www.pinnacleint.com Email: [email protected]
Table of Contents
Safety Information.........................................................2-3
Product Identification........................................................3
Propane Supply................................................................3
Ventilation............................................................3
Assembly..........................................................................3
Connecting Heater to Cylinder..........................................4
Lighting Instructions..........................................................5
Maintenance and Storage.................................................6
Replacement Parts List.....................................................6
Exploded Parts Drawing...................................................7
Warranty...........................................................................8
201000016-12
Carbon Monoxide Hazard This heater produces carbon monoxide, which has no odor. Burning the
heater in an enclosed space can kill you. Never use the heater in enclosed spaces such as a tent, a
camper, any vehicle or recreational vehicle (RV), enclosed shelter, or any other enclosed areas.
Not for use in residential living areas or in non-adequately ventilated enclosed spaces. Never
bring or store a propane cylinder indoors.
WARNING
DANGER
OUTDOOR USE ONLY
S I G
E
N
D
C E
D
R
I E
T I F
CERTIFIED
FAILURE TO COMPLY WITH THE
PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS
PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN
RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY
INJURY AND PROPERTY LOSS, OR
DAMAGE FROM THE HAZARDS OF FIRE,
EXPLOSION, BURN. ASPHYXIATION,
CARBON MONOXIDE POISONING AND / OR
ELECTRIC SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND
AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS
SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATER.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER
INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTION
MANUAL, LABELS, ETCETERA, CONTACT
THE MANUFACTURER.