Avertissement, 0 installation, 1 mise à niveau de l'encastré – Napoleon Fireplaces XIR3 Manuel d'utilisation

Page 48

Advertising
background image

48

FR

W415-1033 / A / 08.01.13

3.0 INSTALLATION

3.1 MISE À NIVEAU DE L'ENCASTRÉ

68.4B

Retirez les cendres de l’appareil de chauffage au bois. Assurez-vous que la cheminée et l’appareil de

chauffage au bois sont propres et en bon état et qu’ils sont construits avec des matériaux incombustibles.

Si nécessaire, faites faire les travaux de réparation par une personne qualifi ée avant d’installer l’encastré.

Enlevez le registre de l’appareil de chauffage au bois ou

fi xez-le en position ouverte.
À l’aide de vis, fi xez l’étiquette d’avertissement à

l’intérieur de la chambre de combustion de l’appareil

existant, dans lequel l’encastré sera installé.
Les composants en tôle de l’appareil existant, dans

lequel l’encastré sera installé, ne doivent pas être

sectionnés.
Si l’appareil de chauffage au bois ne possède pas de trou
d’accès pour le raccordement au gaz, un trou d’accès de 1 1/2” (38,1mm) ou moins peut être pratiqué selon

les règles du métier à travers les côtés inférieurs ou le plancher de l’appareil. Ce trou d’accès doit être bourré

d’isolant incombustible une fois que le tuyau d’alimentation en gaz a été installé.
Assurez-vous que la porte de la trappe de ramonage existante soit bien fermée.
Les briques réfractaires, la porte vitrée, la glissière, le rideau pare-étincelles et les supports à bûches peuvent

être retirés de l’appareil existant avant d’installer l’encastré.
Les tablettes de fumée, les écrans et les défl ecteurs peuvent être retirés s’ils sont fi xés avec des attaches

mécaniques.
Les ouvertures de ventilation de l’appareil peuvent être obstruées par les plaques de fond, les moulures en

aluminium, etc., mais ces composants ne doivent pas être installés de façon à sceller hermétiquement les

ouvertures.

!

AVERTISSEMENT

RISQUE D’INCENDIE CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES

AU CONDUIT D’EVENT ET À L’APPAREIL.

W385-0199_B

WARNING:

THIS FIREPLACE HAS BEEN CONVERTED FOR USE WITH A GAS FIREPLACE

INSERT ONLY AND CANNOT BE USED FOR BURNING WOOD OR SOLID FUELS UNLESS ALL ORIGINAL
PARTS HAVE BEEN REPLACED AND THE FIREPLACE IS RE-APPROVED BY THE AUTHORITY HAVING
JURISDICTION.

ATTENTION:

CE FOYER A ETE CONVERTI AFIN D’ETRE UTILISE SEULEMENT

COMME FOYER ENCASTRE AU GAZ ET NE PEUT ETRE UTILSE POUR BRULER DU BOIS OU
TOUT AUTRE COMBUSTIBLE SOLIDE, SANS QUE TOUTES LES PIECES ORIGINALES AIENT
ETE REMPLACEES ET QUE LE FOYER SOIT APPROUVE DE NOUVEAU PAR LES AUTORITES
AYANT JURIDICTION.

ADVERTENCIA:

ESTA CHIMENEA SE REMODELÓ PARA USARSE SOLO CON UNA

INSERCIÓN DE CHIMENEA A GAS Y NO PUEDE USARSE PARA QUEMAR MADERA NI COMBUSTIBLES
SÓLIDOS, A MENOS QUE SE HAYAN REEMPLAZADO TODAS LAS PIEZAS ORIGINALES, Y LA AUTORI-
DAD JURISDICCIONAL LA HAYA VUELTO A APROBAR.

Placez l’encastré le plus près possible de son emplacement défi nitif. Cet appareil est muni de vis de réglage
situées sur la base. Mettez à niveau, en vous servant des vis de réglage, afi n d’éliminer les balancements et
le bruit excessif lorsque la souffl erie est en marche. Une fois que l’appareil est à niveau, ne le mettez que
partiellement en place afi n d’effectuer tous les raccordements. Il est diffi cile de mettre à niveau l’encastré
une fois qu’il est installé. Déterminez la profondeur requise avant d’installer l’appareil, puis ajustez les vis de
réglage en conséquence.

67.2

Advertising