Cleaning, Parts that need to be cleaned after every use, Lavage et nettoyage – Panasonic SR-DE102 Manuel d'utilisation

Page 26: Cleaning lavage et nettoyage ଢޥ

Advertising
background image

26

Cleaning
Lavage et nettoyage

ଢޥ

Parts that need to be cleaned after every use /
Pièces devant être lavées et nettoyées après utilisation /

ӶЏՠΈ݉௳ᄕଢޥڅྒྷέ

w The Rice Cooker may be still hot soon after cooking. Unplug it and wait for it to cool down before beginning to clean it.
w Do not clean with benzine, thinner, polish powder, metal scrubber, or nylon brush.
w Please do not use dishwasher.
w Le cuiseur de riz peut rester chaud immédiatement après la cuisson. Débranchez-le et attendez qu’il refroidisse avant de commencer à le nettoyer.
w Ne nettoyez pas l’appareil en utilisant de l’essence de pétrole, un diluant, une poudre à polir, un tampon à récurer en métal ou une brosse en nylon.
w Ne le lavez pas dans un lave-vaisselle.
w ፣ྦ৵լՆΔሽ՗᝹սྥৰᗍΖ堚ੑছΔࢸൾሽᄭ༺ᙰΔ࿛ৱࠡܐথΖ
w ᓮ֎ࠌش޳ईϜ࿕ᤩᕪϜࢹ٠ృϜ८᥆ࠧࢨ؍ᚊࠧΖ
w

ढࠌشੑᅹᖲΖ

Main body and Outer lid
Wipe with a damp cloth.
Boîtier principal et couvercle extérieur de
l’appareil
Essuyez en utilisant un chiffon humide.
ᓍᝃ͚֝Ⴖ
شᛘؒᚴΖ

Steam vent
Wipe well with a damp cloth. Also, in the
same manner, use a damp cloth to wipe
the rubber packing.
Sortie d’échappement de la vapeur
Essuyez bien en utilisant un chiffon
humide. De la même façon, utilisez aussi
un chiffon humide pour essuyer le joint en
caoutchouc.
ᅈय˲
شᛘؒشԺᚴΖشٵᑌऱֱڤΔࠌشᛘؒ
ᚴᖮᓄ୚Ζ

Important Information / Informations importantes /

ࡍ࠲ཋ৯

Inner Pan
w
Use the dish diluted detergent, sponge and water to

clean it. Dry the external surface of the inner pan.

w Color change or stripe may occur on fluorine

coating, but it is not harmful to health and usage
of this inner pan.

w The collision between the external surface of the

inner pan and the cast heater may show some
scratching marks on the coating depending on
the frequency of usage.

It will not affect the cooking efficiency.
Panier à fond
w
Utilisez du détergent pour la vaisselle dilué, une

éponge et de l’eau pour le lavage. Séchez la
surface extérieure du panier à fond.

w Des décolorations ou des bandes peuvent

apparaître sur le revêtement contenant du
fluor, mais ceci ne nuit pas à la salubrité et à
l’utilisation du panier à fond.

w Le contact entre la surface externe du panier

à fond et la plaque chauffante peut laisser des
éraflures sur le revêtement selon la fréquence
d’utilisation. Ceci ne nuit pas à l’efficacité de
cuisson.

˗ᓍ

w ࠌشᕴؽറش෉堚ᑥᕪΕ௧ጿࡉֽ堚ੑ،Ζ

ലփ᝹ऱ؆।૿ᚴ೓Ζ

w ʳੇჁᐋՂױ౨ᄎנ෼᧢ۥࢨයెΔ܀ຍኙ೜

ൈ֗փ᝹ऱࠌش޲ڶٲ୭Ζ

w ီ׏ࠌشऱ᙮യ৫ʿփ᝹؆।૿ፖሽᑷࣨၴऱ

ᅸᐳױ౨ᄎᖄીჁᐋՂנ෼ࠪฉΖʳຍլᄎᐙ
᥼छྦய࣠Ζ

Inner lid

Remove the inner lid

Get hold of two tabs, then pull them towards you.

Attach the inner lid

 Insert the protruding part marked with into the locker

on the outer lid slightly tilted.

 Press the tabs (both sides) towards the outer lid sides until the click sound is heard.
Couvercle intérieur

Retrait du couvercle intérieur

Prenez les deux languettes et tirez-les vers vous.

Installation du couvercle intérieur

 Insérez la partie protubérante marquée du symbole dans le dispositif de

verrouillage sur le couvercle extérieur en adoptant une approche en angle.

 Pressez sur les languettes (sur les deux côtés) vers l’intérieur des côtés du

couvercle extérieur jusqu’à ce que vous entendiez un clic de fermeture.

˗Ⴖ

■ ؜ਜ˗Ⴖ

ਊ۰ࠟଡֱ௑ʿཛ൞۞աऱֱٻࢮΖ

■ ௥ો˗Ⴖ

 ലᑑڶʳ ʳऱડנຝ։ႜ඙༺Ե؆።Ղऱ᠙ڬᇘᆜΖ

 ലֱ௑ʻࠟೡʼཛ؆።ऱփೡਊᚘʿऴࠩᦫࠩዠ࿠ᜢΖ

Triangle Mark
Marque en forme
de triangle
Կߡᑑ፾

Load and Unload tabs of inner lid
Languettes d’installation et de retrait
du couvercle intérieur
ᇘՂϜࣈ࠵փ።ֱ௑

w Wash with diluted detergent for dishes, sponge, and water
w Please wash the inner lid immediately after cooking with seasonings. Otherwise flour odour, corruption, or rust may develop.
w Remove all the excess water from the inner lid and rubber seal before attaching.
w Lavez en utilisant un détergent pour la vaisselle dilué, une éponge et de l’eau
w Veuillez laver le couvercle intérieur immédiatement après une cuisson avec des assaisonnements. Si vous ne le faites

pas, une odeur de farine, une altération ou une corrosion peut se développer.

w Enlevez toute l’eau en excès sur le couvercle intérieur et le joint en caoutchouc avant de l’installer.
w ࠌشش࣍堚ੑᕴؽऱ෉堚ᑥᕪϜ௧ጿࡉֽ堚ੑ
w ףᓳ࠺றྦ৵Δቂܛࠥ堚ੑփ።Ζܡঞױ౨ڶ௛࠺Ϝፍᡏࢨس㠩Ζ
w ຑ൷ছΔଙൾփ።ࡉᖮᓄഎխڍ塒ऱֽ

Important Information / Informations importantes /

ࡍ࠲ཋ৯

Upper frame / Cadre supérieur /

ʖ́ނ

Wipe with well-wrung cloth.

Essuyez en utilisant un chiffon bien essoré.

ᚳեؒᚴ਌Ζ

Do not pour water directly on the upper frame.
Ne versez pas d’eau directement sur le cadre
supérieur.

ᓮ֎ऴ൷ലֽଙڇՂ֭ਮՂΖ

Important Information
Informations importantes
ࡍ࠲ཋ৯

Temperature sensor and Cast heater / Capteur de température et plaque chauffante /

ຉܿึᏼወ֝ྑᇋؼ

Wipe with a damp cloth. If an object has become stuck, lightly polish it off using the sand paper (of about #600)
Essuyez en utilisant un chiffon humide. Si un objet s’est coincé, frottez-le légèrement en utilisant du papier de verre (approx. #600)
شᛘؒᚴΖૉढ᧯᧢⊺ʿشޥ౐᎘᎘ᚴൾܛױʳʻપʳ#600ʼΖ

If it is used when unclean, rice may be burnt or not be cooked properly.

Si le cuiseur n’a pas été nettoyé, le riz peut être brûlé ou ne pas être cuit correctement.
ૉࠌشழآ堚ᑥ೓෣Δ堩ױ౨ᗈᒫࢨ፣ྦլᅝΖ

Important Information / Informations importantes /

ࡍ࠲ཋ৯

Parts that need to be cleaned after every use

Pièces devant être lavées et nettoyées après utilisation

ޢڻࠌش৵ຟᏁ堚ੑऱሿٙ

SR-DE182-EN_CH_FR .indd 26

3/2/09 4:50:55 PM

Advertising