Multi-Contact MA074 Manuel d'utilisation
Page 7

Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com
7 / 8
45°
16
45°
17
Phase d‘embrochage
Plugging procedure
(ill. 16)
Le verrou de blocage du côté douille doit être en position
«ouverte » (ill. 14, page 6/8).
Ces connecteurs sont équipés d‘un système de verrouillage
à baïonnette. Aligner les marquages rapportés sur la douille
et la fi che. Connecter les deux parties jusqu‘en butée et
effectuer un mouvement de rotation de 45° vers la droite
jusqu’au verrouillage.
Le cas échéant, tourner le verrou de blocage en position fer-
mée (ill. 15, page 6/8).
(ill. 16)
The latch on the female connector must be in “open” posi-
tion (ill. 14, pages 6/8).
This plug connector is equipped with a bayonet locking sys-
tem. The markings on the plug and socket have to be lined
up. Mate plug with socket to the stop and turn the socket
through 45° to the right until the bayonet lock engages.
If desired, turn latch to closed position (ill. 15, page 6/8).
Contrôle
Test procedure
Vérifi er en tournant (sans pousser) que le verrouillage est
fonctionnel.
Vérifi er en exerçant une traction que la liaison ne peut plus
être séparée mécaniquement dans cette position.
By twisting the connectors (without pushing further togeth-
er), test that the locking mechanism is engaged.
By attempting to simply pull the connectors apart, test that
the connection in this position can no longer be mechanically
separated.
Phase de débrochage
Unplugging procedure
(ill. 17)
Le verrou de blocage, côté douille doit être en position «ou-
verte» (voir ill. 14, page 6/8).
Pour débrancher, ramener en arrière le manchon coulissant
du côté douille et tourner en même temps la fi che de 45°
vers la gauche jusqu‘à ce que les repères soient alignés.
Séparer fi che et douille.
(ill. 17)
Female connector must be in “open” position (see ill. 14,
page 6/8).
To release, pull back the sleeve of the female connector and
turn the plug 45° to the left until the markings coincide.
Separate male and female connectors.
Marquage / Marking
Marquage / Marking
Remarque:
Le verrouillage n’est défi nitivement réalisé qu’après embro-
chage complet des deux connecteurs.
Note:
Correct interlocking is achieved only after engagement.
Ramener le manchon en arrière (env. 4 mm)
Retract sleeve (approx. 4 mm)
Déconnecter
Unplug connector