Condensation, Kondensation, To corrfirm condensation – Panasonic SV3700 Manuel d'utilisation
Page 44: Zur bestätigung von kondensation, Condensacion, Pour vérifier ia présence de condensation, Condensation kondensation, Condensation condensacion
Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

CONDENSATION
KONDENSATION
Con<tensation may occur with this unit in the following situations;
•in a room where a healer has just been turned on.
•when the unit is brought in suddenly from a cold place to a warm
room.
In such cases, the unit will not operate correctly. In particular, if
moisture condenses on the rotating heads, the tape will stick. This
will prevent the tape from running properly, and might damage it.
To Corrfirm Condensation
Kondensation kann in diesem Gerät in den folgenden Situationen
auftreten:
•In einem Raum, in dem gerade ein Heizgerät eingeschaltet
worden ist.
•Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten Ort in ein warmes
Zimmer gebracht wird.
In solchert Fällen arbeitet das Gerät nicht korrekt, d.h. das Band
klebt, wenn Feuchtigkeit auf den rotierenden Köpfen kondensiert.
Hierdurch läuft das Band nicht korrekt und kann beschädigt
werden.
Please open the cassette holder, leave the power switched on and
wait for a while, (about 20 rtiif№tes, because condensation usually
sets in graduaily)
This unit contains a built-in device so that when condensation
occurs, the “dew" indicator on the display panel^flashes.
If the “dew" indicator flashes, leave the power switched on and wait
until the indicator goes out.
Zur Bestätigung von Kondensation
Dbn Cassettenhalter öffnen, die Stromversorgung eingeschaitet
lassen, und eine Zeit lang warten (etwa 20 Minuten, da Kondensa
tion allgemein allmählich auftritt). Dieses Gerät hat eine eingebaute
Vorrichtung, die dafür sorgt, daß die Anzeige „dew“ auf der
Anzeigetafel blinkt.
Wenn
die
Anzeige
„dew“
blinkt,
die
Stromversorgung
eingeschaltet lassen und warten, bis die Anzeige ausgeht.
' ^
CONDENSATION
CONDENSACION
De la condensation risque de se former dans les cas suivants:
•dans une salle dont le chauffage vient d'être allumé
•lorsque l'appareil est transporté brusquement d'un endroit froid
vers à une pièce chauffée.
Dans ces conditions, l'appareil ne fonctionnera pas correctement.
En particulier, si l'humidité se condense sur les têtes rotatives, la
bande y adhérera ce qui l'empêchera de défiler normalement et
risque de l’endommager.
Pour vérifier ia présence de condensation
Ouvrir le support de cassette, laisser l'appareil sous tension et
attendre un moment. (20 minutes environ, puisque la condensation
s'évapore progressivement)
L'appareil possède un dispositif incorporé de sorte que si de la
condensation se produit, un témoin de condensation “dew"
clignote sur l’écran d'affichage.
Si le témoin “dew" clignote, laisser l'appareil sous tension et
attendre que le témoin s'éteigne.
Puede haber condensación en esta unidad en las siguientes
situaciones:
f En una habitación donde se acaba de encender la calefacción.
•Cuando la unidad se traslada repentinamente de un lugar frío a
una habitación cálida.
En tales casos, la unidad no operará correctamente. En particular,
si se condensa humedad en los cabezales rotatorios, la cinta se
adherirá. Esto impedirá el movimiento adecuado de la cinta, y
podría dañarla.
Para confirmar la condensación
Abra por favor el porta-cassettes, deje la corriente encendida y
espere un poco (unos 20 minutos, porque normalmente la
condensación se deposita gradualmente).
Esta unidad contiene un dispositivo incorporado que cuando existe
condensación hace destellar el indicador “dew" del panel de
visualizadón.
Si destella el indicador “dew", deje la corriente encendida y espere
a que el indicador se apague.