I repérage d’un disque, Disc number, While locating the disc – Sony RM-X12A Manuel d'utilisation

Page 8: Numéro de disque, Pendant le repérage du disque, To locate the desired track, Press the ams button to seiect the desired track, Repérage d’une piste particulière, Appuyer sur ia touche ams m pour choisir une piste, At the end of the disc

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

Lx)cating a

Desired Disc or

a Selection

Repérage d’un

disque ou d’une

piste particulière

To Locate the Desired Disc

Press the - DISC + button to select the
number of the desired disc.

I Repérage d’un disque

Appuyer sur la touche -DISC+ pour
choisir le numéro du disque souhaité.

Each time you press the button the indication
of the disc number on the display window
changes.

Disc number

The disc number indicated is the same as that
of the number printed on the side of disc
magazine.

While locating the disc

The disc number and the track indication will

blink.

A chaque poussée sur la touche, l'indication

numérique change sur la fenêtre d’affichage.

Numéro de disque

Le numéro du disque indiqué est identique au
numéro imprimé sur le magasin à disques.

Pendant le repérage du disque

Le numéro de disque et l’indication de piste
clignotent.

To Locate the Desired Track

Press

the

AMS

button

to

seiect

the desired track.

Repérage d’une piste
particulière

Appuyer sur ia touche AMS m
pour choisir une piste.

To locate the beginning of the current
selection.

To locate the previous selection, keep it

pressed.

Pour repérer le début de la piste en cours

de lecture

Pour repérer la piste précédente,
maintenir enfoncée.

To locate the beginning of the next
selection.

To locate the selection ahead, keep it

pressed.
Pour repérer le début de la piste suivante.

Pour repérer la piste suivante, maintenir
enfoncée.

AMS

The indication of the track number on the
dispiay window changes each time the button
is pressed.

At the end of the disc

The operation stops when it reaches the end
of the current disc or the first track when using
the AMS ►W function.

L’indication du numéro de piste sur la fenêtre
d’affichage change à chaque poussée sur la

touche.

A la fin fu disque

La lecture s’arrête quand elle atteint la fin du

disque reproduit ou la première piste, lorsque
la touche AMS est utilisée.

Advertising