1 caractéristiques techniques, 1 conditions normales d’utilisation, Conditions normales d’utilisation – Richter SCK-S Manuel d'utilisation

Page 3: 1caractéristiques techniques, Series mnk-s, mnk-sb, sck-s

Advertising
background image

Series MNK-S, MNK-SB, SCK-S,

Exécution „auto-amorçante“

Page 3

9230-112-fr

Révision 11

TM 7903

Edition 07/2010

1

Caractéristiques techniques

Fabricant :

Richter Chemie-Technik GmbH
Otto-Schott-Str. 2
D-47906 Kempen
Téléphone: +49 (0) 2152 146-0
Fax:

+49 (0) 2152 146-190

E-Mail:

[email protected]

Internet:

http://www.richter-ct.com

Mandataire selon la directive pour machines
2006/42/EG: Gregor Kleining

Désignation :

Pompe centrifuge monoétagée à revêtement en
matière plastique pour la chimie, exécution auto-
amorçante pour
Séries : MNK-S, graissage à vie

MNK-S, graissage à bain d’huile

MNK-SB, construction monobloc

SCK-S, graissage à vie

SCK-S, graissage à bain d’huile

ATEX 95 Directive 94/9/EG
Directive machines 2006/42/EG

Matériaux :

Corps auto-amorçant:
Corps de pompe

EN JS 1049 / PFA

Volute de pompe

EN JS 1049 / PFA

Coude d’alimentation EN JS 1049 / PFA
Couvercle de vidange EN JS 1049 / PFA
Autres pièces

PTFE, SSiC

Classes de température :

Voir les tableaux au paragraphe 1.1

Conditions ambiantes admissibles pour
pompes selon la directive 94/9/ EG (ATEX 95):

Plage de températures ambiantes: - 20 °C à + 40 °C
(températures

ambiantes

plus

élevées

avec

l’autorisation formelle du fabricant)
Plage de pressions ambiantes:

0,8 bar

ab

s à 1,1 bar

abs

Toutes les caractéristiques techniques figurent dans
la notice de montage et de service de la pompe
correspondante du type MNK, MNK-B ou SCK.

Taille :

50-32-160

1.1 Conditions normales

d’utilisation

Les pompes Richter des séries MNK-S, MNK-SB et
SCK-S sont des pompes centrifuges à revêtement en
matière plastique destinées au refoulement de li-
quides corrosifs, toxiques, purs et inflammables.
Le corps de pompe „auto-amorçant“ de Richter peut
être utilisé en liaison avec l’unité de commande et
le tiroir enfichable d’une MNK, MNK-B, et SCK
.

Le côté entraînement étant identique à celui des
pompes à amorçage normal, les pièces correspon-
dantes ne feront plus l’objet d’une description dans la
présente notice et on consultera les notices de service
des pompes correspondantes.
On notera cependant que la pompe à garniture méca-
nique SCK en exécution auto-amorçante ne doit en
aucun cas être utilisée avec une garniture mécanique
à simple effet, car cette dernière n’assure pas une
étanchéité optimale en raison de la dépression géné-
rée dans le corps de pompe. On utilisera en
l’occurrence les célèbres garnitures mécaniques
doubles
rincées ou barrées.

Dans la présente notice de service ne seront
traitées que les particularités de l’exécution au-
to-amorçante des pompes MNK-S, MNK-SB et
SCK-S. En cas de divergences, ce sont les dé-
clarations de la présente notice de service qui
auront la priorité sur les notices de service des
pompes à amorçage normal.

Le fluide véhiculé ne doit en aucun cas contenir de
particules solides, car ces dernières s’accumulent
dans le corps de pompe. S’il y a quand même refou-
lement de particules solides, il convient de vérifier
régulièrement si des particules solides se sont accu-
mulées dans le corps de pompe et de rincer ce der-
nier de temps à autre.
Les conditions opératoires précises, dans la mesure
où elle sont spécifiées par le client, ainsi que la ma-
chine sélectionnée en conséquence sont documen-
tées sur la f e u i l l e d e d o n n é e s ci-jointe,
y compris les caractéristiques de performance telles
que les valeurs de consommation, poids, matériaux et
émissions.
Si la pompe est utilisée pour d’autres données de
service que celles prévues, l’exploitant vérifiera avec
soin si l’exécution de la pompe, des accessoires et
des matériaux est parfaitement adaptée au nouveau
cas d’utilisation.
Pour assurer la capacité d’amorçage de la pompe
auto-amorçante avec d’autres données de service
que celles prévues par le fabricant, on demandera
l’autorisation formelle de Richter.

Pour un bon fonctionnement en toute sécurité,
notamment en ce qui concerne la protection
contre les explosions permettant d’éviter les

sources d’ignition potentielles, il importe de respecter
les limites physiques imposées par la notice de mon-
tage et de service respective.
En rapport avec la protection contre les explosions,
ces modes d’utilisation inadmissibles peuvent engen-
drer des sources d’ignition potentielles (surchauffe,
charges électrostatiques et induites, étincelles méca-
niques et électriques), dont l’apparition ne peut être
évitée qu’en respectant les conditions normales
d’emploi et les consignes de sécurité relatives à la
protection contre les explosions figurant dans la no-
tice de montage et de service.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: