Menu initial setup 08 – Pioneer BDP-LX70 Manuel d'utilisation

Page 40

Advertising
background image

Menu Initial Setup

08

40

Fr

Audio Out

Dolby Digital Out

Dolby Digital •

Un signal Dolby Digital est présent en sortie si la source est au format Dolby Digital.

Dolby Digital

PCM Les signaux des sources Dolby Digital sont convertis en signaux PCM linéaires. Utilisez cette

option si l’appareil connecté ne prend pas en charge les signaux audio Dolby Digital.

Ce réglage agit sur les sorties audionumériques.

DTS Out

DTS •

Un signal DTS est présent en sortie si la source est au format DTS.

DTS

PCM

Les signaux audio des sources DTS sont convertis en signaux PCM linéaires. Utilisez cette
option si l’appareil connecté ne prend pas en charge les signaux audio DTS.

Ce réglage agit sur les sorties audionumériques.

DTS Downmix

Stereo •

Si vous avez sélectionné

DTS

PCM dans DTS Out ci-dessus, vous pouvez choisir la façon

dont le signal DTS est mélangé et réduit à un son PCM.

Stereo mélange les signaux et les

réduit à 2 voies stéréo.

Lt / Rt

Mélange les signaux en un signal à 2 voies, compatible avec les décodeurs matriciels pour
ambiance Dolby. (Ceci permet de bénéficier d’un son d’ambiance si le récepteur ou
l’amplificateur audio/vidéo intègre un décodeur Dolby Pro Logic.)

HDMI Audio Out

Auto •

Les sources Dolby Digital et DTS sont transmises sous forme de trains de bits. Toutefois, selon
le dispositif HDMI connecté et le contenu lu, un son PCM linéaire peut être présent en sortie.

PCM

Tous les signaux audio sont convertis en signaux PCM linéaires.

Language

OSD Language

English •

La langue des pages affichées est l’anglais.

langues disponibles

Choisissez une des langues indiquées sur les menus affichés.

Audio Language

English •

La langue des dialogues par défaut pour les BD-ROM et DVD-Vidéo est l’anglais.

langues disponibles

Choisissez une des langues indiquées pour spécifier la langue des dialogues par défaut lors de
la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.

Other

Passez à la page suivante pour spécifier la langue des dialogues par défaut lors de la lecture de
BD-ROM et DVD-Vidéo. Vous pouvez sélectionner le nom de la langue ou spécifier le numéro
de code (reportez-vous à lapage 47 pour la liste de codes).

Tous les disques n’ont pas des dialogues dans la langue que vous aimeriez choisir. Par ailleurs, certains disques ne tiennent aucun compte du choix que vous effectuez pour
l’option Audio Language.

Subtitle Language

English •

Par défaut, la langue des sous-titres d’un BD-ROM et DVD-Vidéo est l’anglais.

langues disponibles

Choisissez une des langues indiquées pour spécifier la langue des sous-titres par défaut lors
de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.

Other

Passez à la page suivante pour spécifier la langue des sous-titres par défaut lors de la lecture
de BD-ROM et DVD-Vidéo. Vous pouvez sélectionner le nom de la langue ou spécifier le
numéro de code (reportez-vous à lapage 47 pour la liste de codes).

Tous les disques n’ont pas des sous-titres dans la langue que vous aimeriez choisir. Par ailleurs, certains disques ne tiennent aucun compte du choix que vous effectuez pour
l’option Subtitle Language.

BD/DVD Menu
Language

w/Subtitle Language • La langue des menus des BD-ROM et DVD-Vidéo est la même que celle des sous-titres.

langues disponibles

Choisissez une des langues indiquées pour spécifier la langue par défaut utilisée pour les
menus des BD-ROM et DVD-Vidéo.

Other

Passez à la page suivante pour spécifier la langue des menus par défaut des BD-ROM et DVD-
Vidéo. Vous pouvez sélectionner le nom de la langue ou spécifier le numéro de code (reportez-
vous à lapage 47 pour la liste de codes).

Tous les disques n’ont pas des menus dans la langue que vous aimeriez choisir.

Subtitle Display

On •

Sélectionnez cette option pour que les sous-titres des BD-ROM et DVD-Vidéo apparaissent.

Off

Sélectionnez cette option pour ne pas afficher les sous-titres.

Certains disques ne tiennent pas compte de ces réglages.

Réglage

Options

Explication

Advertising