Préparation, 準備工作 – Sony SPK-CXA Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

Français

Préparation

Remarques

Les modèles de caméscopes numériques Sony (appelés ci-dessous le « caméscope »)

mentionnés ci-dessous peuvent ne pas être commercialisés dans tous les pays ou toutes les

régions.

Préparation du caméscope

Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le caméscope.

1 Détachez l’accessoire.

Retirez le filtre, le convertisseur, le capuchon d’objectif, le pare-soleil ou la bandoulière

du caméscope.

Si le caméscope que vous utilisez est pourvu d’un obturateur central manuel, ouvrez cet

obturateur.

2 Installez la batterie.

Installez une batterie complètement rechargée.

3 Introduisez le support.

Introduisez un support compatible avec votre caméscope.

Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le caméscope.

Remarques

Assurez-vous que l’espace sur le « Memory Stick Duo » et dans la mémoire interne est

suffisant pour l’enregistrement des images.

4 Fixez la bague antireflet sur le filetage de l’objectif du caméscope.

La bague antireflet empêche la lumière extérieure de se réfléchir dans le caisson sport

(appelé ci-dessous « ce boîtier ») et de pénétrer dans l’objectif.

Si vous utilisez un caméscope sans bague antireflet, essayez si possible de ne pas avoir

le dos face au soleil pendant que vous filmez.

Bague antireflet

Caméscope

Bague antireflet

(M30 Ч ш 47)

HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,

DCR-SX83/SX73

Bague antireflet

(M30 Ч ш 39)

HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300

Impossible de fixer la bague

antireflet fournie

DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33

5 Tournez le panneau LCD vers l’extérieur et appliquez-le contre le

caméscope.

6 Réglez la mise au point, l’éclairage, etc. sur AUTO.

Sélection du sabot de montage de caméscope

1 Choisissez le sabot de montage et le numéro d’orifice en vous

reportant au tableau suivant.

Sabot de montage Numéro Caméscope

A

1

HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300

2

HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,

DCR-SX83/SX73

B

1

DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33

2 Emboîtez la plaquette à vis dans l’orifice choisi sur le sabot de

montage, puis appuyez dessus de sorte qu’elle s’encliquette.

La plaquette à vis a été fixée sur le sabot de montage A en usine.

Préparation du caisson sport

1 Réglez la sangle.

Réglez la longueur de la sangle tout en tenant ce boîtier de manière à toucher

facilement les touches START/STOP, Téléobjectif, Grand-angle et PHOTO du bout des

doigts.

2 Fixez la bandoulière.

Installation du caméscope

Si vous utilisez un caméscope avec interrupteur POWER, réglez l’interrupteur POWER

sur arrêt. Laissez aussi ce boîtier éteint. Si vous utilisez un caméscope avec interrupteur

d’alimentation interne activé par l’écran LCD, vous n’avez pas besoin d’éteindre le

caméscope.

Remarques

Après avoir installé le caméscope dans ce boîtier, vous pouvez allumer et éteindre le

caméscope en appuyant sur le bouton POWER de ce boîtier.

1 Relâchez les fermoirs.

Faites glisser le bouton UNLOCK  dans le sens de la flèche et maintenez-le ainsi,

puis faites glisser le bouton OPEN  et relâchez le fermoir.

Ouvrez la partie arrière.

2 Enlevez les matières étrangères, poussière, sable ou cheveux, du

joint torique, de la rainure et des surfaces au contact du caméscope,

et appliquez de la graisse régulièrement sur tout le joint torique.

Si vous fermez le boîtier sans nettoyer ces parties, celles-ci risquent d’être endommagées

et de laisser l’eau pénétrer à l’intérieur.

Pour le détail sur l’entretien du joint torique, reportez-vous à « Entretien du joint

torique » dans le mode d’emploi.

3 Fixez le sabot de montage de caméscope.

Alignez la vis du sabot de montage sur le filetage de pied photo sous le caméscope.

Fixez le sabot de montage de caméscope au caméscope en utilisant les pièces

métalliques de la bandoulière, comme indiqué sur l’illustration.

4 Raccordez la fiche et installez le caméscope.

Insérez à fond la fiche Audio/Commande à distance dans la prise A/V, la prise A/V

OUT ou la prise de commande à distance A/V selon le caméscope utilisé.

Lorsque vous installez le caméscope dans ce boîtier, alignez le sabot de montage de

caméscope sur le guide dans la partie avant de ce boîtier, puis poussez l’arrière du sabot

de montage caméscope jusqu’à ce que le sabot s’encliquette.

Remarques

Veillez à tenir ce boîtier à l’horizontale lorsque vous installez le sabot de montage

de caméscope. Si vous installez le sabot de montage de caméscope en inclinant le

caméscope, vous risquez d’endommager le sabot ainsi que la partie avant du boîtier.

Attention de ne pas masquer l’objectif, l’écran LCD, le viseur, le levier de zoom ou le

bouton PHOTO avec le câble.

Si vous utilisez un caméscope avec un interrupteur d’alimentation interne relié à la

fonction de commutation par écran LCD, le mode d’enregistrement de photos du

caméscope bascule sur le mode d’enregistrement vidéo lorsque la fiche Audio/

Commande à distance est branchée.

Si vous utilisez le HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300 (Voir

l’illustration

-4-A)

Ouvrez le cache-prise et branchez la fiche. Ensuite, assurez-vous que la sangle du

caméscope est en dessous de la fiche.

Pressez légèrement la sangle du caméscope contre le boîtier du caméscope, puis

tirez la sangle vers l’avant et rangez-la correctement lorsque vous installez le

caméscope dans ce boîtier.

Après avoir installé le caméscope, rangez le câble de manière à l’accrocher au

support de câble dans la partie arrière.

Si vous utilisez le HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110, DCR-SX83/

SX73 (Voir l’illustration

-4-B)

Ouvrez le cache-prise et branchez la fiche.

Tirez la sangle du caméscope vers l’avant et rangez-la correctement lorsque vous

installez le caméscope dans ce boîtier.

Après avoir installé le caméscope, rangez le câble de manière à l’accrocher au

support de câble dans la partie arrière.

Si vous utilisez le DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 (Voir l’illustration

-4-C)

Levez la sangle du caméscope, ouvrez le cache-prise et branchez la fiche. Ensuite,

assurez-vous que la sangle est plus haute que le cache-prise et la fiche.

Tirez la sangle du caméscope vers l’avant et rangez-la correctement lorsque vous

installez le caméscope dans ce boîtier.

5 Insérez le dessiccatif.

Insérez le dessiccatif fourni. Pour le détail, reportez-vous à « Dessiccatif » dans le mode

d’emploi.

6 Fermez la partie arrière.

Appuyez sur la partie arrière du boîtier pour le refermer et serrez les fermoirs jusqu’à ce

qu’ils s’encliquettent.

Remarques

Veillez à ne pas coincer les câbles lorsque vous fermez la partie arrière.

Bien que le centre de l’objectif de certains modèles de caméscopes ne soit pas aligné

sur le centre de la vitre avant de ce boîtier lorsque le caméscope est installé, la prise

de vue s’effectue normalement.

Lorsque vous accrochez le câble au support de câble, faites passer le câble par la

boucle de manière à ne le coincer nulle part.

中文(繁)

準備工作

注意

下述 Sony 數位攝錄影機(以下稱“攝影機”)型號並非在所有國家及地區皆有販
售。

準備攝影機

詳細資訊亦請參閱攝影機隨附的使用說明書。

1 卸下配件。

從攝影機上拆下濾鏡、轉接鏡頭、鏡頭蓋、鏡頭遮光罩或肩帶。
使用附有手動鏡頭快門的攝影機時,請開啟鏡頭快門。

2 安裝電池組。

請安裝完全充滿電的電池。

3 插入儲存媒體。

請插入與攝影機相容的儲存媒體。
詳情請參閱攝影機隨附的使用說明書。

注意

請確認“Memory Stick Duo”和內部記憶體有足夠的空間錄製影像。

4 將防反射環安裝至攝影機的濾鏡固定螺絲上。

防反射環可防止外部光線在戶外包(以下稱“本產品”)內被反射並進入鏡
頭。
使用無防反射環的攝影機時,請盡可能讓戶外包遠離陽光。

防反射環

攝影機

防反射環
(M30 × φ 47)

HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,
DCR-SX83/SX73

防反射環 (M30 × φ 39)

HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/
CX300

無法安裝隨附的防反射環

DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33

5 翻轉 LCD 面板,以使面板朝外,然後放回攝影機。
6 把調焦和閃光等功能設定為 AUTO。

Ȏ 選擇攝影機安裝極履

1 根據下表來選擇安裝極履和號碼。

安裝極履

號碼

攝影機

A

1

HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/
CX300

2

HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/
CX110, DCR-SX83/SX73

B

1

DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33

2 將三腳架螺旋盤和安裝極履上所選擇的號碼對齊,然後按壓三腳架螺

旋盤,直至發出定位固定聲。

本產品出廠時,三腳架螺旋盤即已安裝至安裝極履 A 上。

ȏ 準備戶外包

1 調整腕帶。

調整腕帶長度時請握住本產品,使您的手指指尖可輕易觸碰到 START/STOP
按鈕、遠攝按鈕、廣角按鈕及 PHOTO 按鈕。

2 安裝肩帶。

Ȑ 安裝攝影機

使用設有 POWER 開關的攝影機時,請關閉 POWER 開關。同時也請關閉本產品
的電源。若使用的攝影機設有連結 LCD 螢幕切換動作的內部電源開關,則不需關
閉攝影機。

注意

將攝影機安裝於本產品後,您可按下本產品的 POWER 按鈕,開啟與關閉攝影機
的電源。

1 解開扣環。

ʓ 依箭頭方向滑動 UNLOCK 按鈕 ̽ 並將其固定,然後滑動 OPEN 按鈕 ̾

並解開扣環。

ʔ 打開後主體。

2 清除如O型環、溝槽和與攝影機的任何接觸面上黏附的灰塵、沙粒或

毛髮等外來物質,然後在O型環上均勻塗上潤滑脂。

若在夾雜此類物質的狀況下關閉主體,可能會使該處損壞並導致漏水。
有關使用O型環的詳細資訊,請參閱使用說明書的“O型環使用須知”。

3 安裝攝影機安裝極履。

ʓ 將安裝極履的螺絲位置與攝影機底部的三腳架螺絲對齊。

ʔ 依圖示使用肩帶的金屬部分,將攝影機安裝極履安裝至攝影機。

4 連接插頭並安裝攝影機。

視攝影機而定,將音頻/遙控器插頭牢牢地插入 A/V 插孔、A/V OUT 插孔或
A/V 遙控器插孔。
將攝影機裝入本產品時,請將攝影機安裝極履與本產品的正面主體內側對齊,
然後推動攝影機安裝極履的後部,直到發出定位固定聲。

注意

安裝攝影機安裝極履時,請確認本產品保持水平狀態。若在垂直狀態下安裝

ˎ

攝影機安裝極履,可能會損壞攝影機安裝極履及正面主體。
確認電線不會遮蓋鏡頭、液晶螢幕、取景器、變焦桿或 PHOTO 按鈕。

ˎ

若使用的攝影機設有連結 LCD 螢幕切換動作的內部電源開關,連接音頻/遙

ˎ

控器插頭會將攝影機的靜態影像錄製模式切換為動態影像錄製模式。

使用 HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300 型號時(見圖

Ȑ-4-A

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。連接後,請將攝影機腕帶保持在插頭的下方。

ʔ 朝攝影機機身的方向輕壓攝影機腕帶,將攝影機裝進本產品時,將腕帶向前

拉並將它放好。

ʕ 安裝完相機後,將電線放置好並鉤住攝影機背面的線夾。
使用 HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110, DCR-SX83/SX73

型號時(見圖

Ȑ-4-B

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。

ʔ 將攝影機裝進本產品時,將攝影機腕帶向前拉並將它放好。

ʕ 安裝完攝影機後,將電線放置好並鉤住攝影機背面的線夾。
使用 DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 型號時(見圖

Ȑ-4-C

ʓ 將攝影機腕帶向上拉、打開插孔蓋並連接插頭。連接後,請將腕帶保持在插

孔蓋和插頭的上方。

ʔ 將攝影機裝進本產品時,將攝影機腕帶向前拉並將它放好。

5 放入乾燥劑。

放入隨附的乾燥劑。詳情請參閱使用說明書中的“乾燥劑” 。

6 關閉後方主體。

關緊後方主體,並扣緊扣環直至發出定位固定聲。

注意

關閉後方主體時,請小心不要夾住電線。

ˎ

某些型號的攝影機鏡頭中心在安裝時可能無法對齊本產品前鏡片的中心,但

ˎ

在錄製時不會造成任何問題。
將電線纏繞在線夾時,請將電線穿過線孔並繞緊,避免電線被夾住。

ˎ

㩆቗⪞

ⷪ⌮㩂ጚ

ⷦⱂ⳺

ᵛ㇃ぇ#ᬏ㬷ᬯ#Vrq|#ᾋ㐷㮯#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#≿㧋᷋+㇫㿏#%㍞Ἶᱦ%⇳᝗#㿟,#┟ᷯㆷ#
┟ὗ#ᬏ⇳2㐷つぇ⮓#ⵓ㶇ẏᴋ#᛺ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1

⌮᧾⬎#㍞Ἶᱦ#ⷪ⌮㩂ጚ

㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㣫Ⓥ⇳㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓ḻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1

1# ≪♷㥲Ⱞ#᪦⪞ᖯឲ៎1

㣫Ⓥ⇳ぇ⮓#㾻㮧/#㥟⛻㉻#⊃㏿/#⊃㏿#㤘/#⊃㏿#䄻ὓ#₇ᴋ#〫ᣟ#ᪿㆻ#⟻␣㿠ᴿᵛ1
ⲏṐ#⊃㏿#⯋㮧⏳#⬣ㄠ㿫⮓#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⊃㏿#⯋㮧⏳#に〫#
㍳ⵤⵓ゛1

2# ℚ㘚ẖ㠓Ⱞ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1

⑃㠠㉻㿓#⚧㮧␣㶠ㆻ#㈜㚠㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1

3# ⃢᧾⪞Ṧ#ᘍ➟ឲ៎1

㣫Ⓥ⇳ぇ#ᵷ㇈㿏ᴋ#♯ᾋ〫⏳#ᮚ〫#㍳ⵤⵓ゛1
㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㣫Ⓥ⇳㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1

ⷦⱂ⳺

%Phpru|#Vwlfn#Gxr%#⚆#ᬫ⟷#Ⓥ┟␣ぇ#䃋⬸ㆻ#ᯰ䃋㿗#㠠⟻㿓#ㄠ≀㇫#ㇿᴋ#᛺ㆻ#
䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1

4# ℂ▖#ℓ⺪#ẫⰮ#㍞Ἶᱦⱂ#㨮㘚#ⲏㄓ#ᖂ▖⪺#ⲏㄓ㩓ឲ៎1

⚏⬣#⚠㐷#␸ㆷ#ワ⟷㇏#⣒㇫#ⴛ㹣㢗㶠+㇫㿏#%⇢#ጚጚ%⇳᝗#㿟,#ᬫ⟷⋓#⚏⬣ẏ〫#
⊃㏿⋓#Ὓ〫゛ᴋ#᛺ㆻ#⚠㐷㿠ᴿᵛ1
⚏⬣#⚠㐷#␸ㆻ#㈜㚠㿏㐷#⿁᝗#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᙷᴜ㿓#㿓#㿾❌ㆻ#⚒㐷#
⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1

⚏⬣#⚠㐷#␸

⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳

⚏⬣#⚠㐷#␸
+P63#啑#堬#7:,

HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,

DCR-SX83/SX73

⚏⬣#⚠㐷#␸
+P63#啑#堬#6<,

HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300

Ṑ➀ẓ#⚏⬣#⚠㐷#␸ㆻ#
⟷㚠㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ

DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33

5# OFG#㠒ᗺⱞ#℀Ⱖᵆ#㪏㩂ᅶ#㩆#㮮/#㍞Ἶᱦ⪺#៎⟆#⳻⪞#ᘍ➟ឲ៎1
6# ㇲ⳺ⱞᖂ#ⵚὯ#᧛ⱂ#ጚតⰮ#DXWRᵆ#☎⳿㩓ឲ៎1

Ȏ#㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲#☊㗇㩂ጚ

1# ៎ⰶ#㥆⪺☆#Ẳ⮞㟯#❲⬪#ⅲ㬢Ṧ#☊㗇㩓ឲ៎1

␿ㄫ㵼#⳿

⛿䂯

⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳

A

1

HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300

2

HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,

DCR-SX83/SX73

B

1

DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33

2# ▦ძ៪#ᖂ▖#㧶ᳲⱞ㞢Ṧ#Ẳ⮞㟯#❲ⱂ#☊㗇㩆#ⅲ㬢⪺#Ỉ㉾ᇊ/#᧎⪞ც᝾#

♶ẖც#ᖊ#ᨶጶ⺪#▦ძ៪#ᖂ▖#㧶ᳲⱞ㞢Ṧ#ᛮṯឲ៎1

ᝬ㈜#㠓㿏#ⵓ#⬳ᙸᵷ#ᬏ⬣#㾃≿㇫㴯ᴋ#␿ㄫ㵼#⳿#Dぇ#㈜㚠ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1

ȏ#➎㣖㌊㠓#ⷪ⌮㩂ጚ

1# ዢầ#➎㞢ᲓⰮ#ⵚⳲ㩓ឲ៎1

VWDUW2VWRS#⛻㴳/#Whohskrwr#⛻㴳/#Zlgh#⛻㴳#⚆#SKRWR#⛻㴳ㆻ#
Ⰷᙷ⇴ㆳ⋓#㋧㈈㿏ᢧ#⳴ḻ⋔#❯#ᢧᢧ⏳#㈘᝗/#ᡯ␴#ⴛ㴯∠㇏#᢯㇫⏳#㋧㉿㿏っ#
㍳ⵤⵓ゛1

2# ⪞ፒ#ᔲⰮ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1

Ȑ#⌮᧾⬎#㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ㩂ጚ

SRZHU#ⴛㅻ㣏ᙷ#ㇿᴋ#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#SRZHU#ⴛㅻ㣏⏳#ᤳ#
㍳ⵤⵓ゛1#₇㿓#❯#ᢧᢧ㇏#㉻ㅇḻ#ᪿ#⬸㭓⋓#㿫#㍳ⵤⵓ゛1#OFG#䃋⓫㇏#ⴛㅻ㣤#㋧㈈ぇ#
␸㫣ẓ#ᬫ⟷#㉻ㅇ#ⴛㅻ㣏ᙷ#㈜㚠ẓ#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ#᫃#
㾻ㄋᙷ#〽⴬ᴿᵛ1

ⷦⱂ⳺

❯ ᢧᢧぇ 㣫Ⓥ⇳⏳ ㈜㚠㿓 䄻ᴋ ❯ ᢧᢧ㇏

POWER ⛻㴳ㆻ ᲃ≣⮓ 㣫Ⓥ⇳㇏ ㉻ㅇㆻ

㦓ᛧᬏ ᫃ ⲏ ㇿ⴬ᴿᵛ

.

1# Ⅾ㕞Ⱞ#㥳ឲ៎1

ʓ#XQORFN#⛻㴳#̽#ㆻ#䃋⬫㻓#⚠䀜ㆳ⋓#♷᝗/#RSHQ#⛻㴳#̾#ㆻ#♷〫⮓#⛻㫫ㆻ#

㼀ᴿᵛ1

ʔ#Ἦ⓫#❯㜫⏳#ぴᴿᵛ1

2# Rẫⱞᖂ#㬲#⃹#ዢ#℀ⱂ#⳻ㇳ὞⪺☆#ἦ⺪ᖂ#ᾒᲂ/#ἢẖ㍞ᱧ#᧛ⱂ#ⱞ…⺲Ⱞ#

ⴆᅚ㩆#㮮/#Rẫ⪺#ዊ᧛㩂ᅶ#ዢẖ➎Ṧ#⃾ṯឲ៎1

㇫△㐿ㆻ#㊓ᛧ㿏㐷#⿁᝗#❯㜫⏳#ᵢㆳ⓫#ᡯ#⟷⟻㇫#Ⰷ⬸ẏ᝗#△㇫#⭇#び⊛ᙷ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
R␸㇏#㡟ᢀぇ#᝷㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⬣ㄠ⮛⓼⮓㇏#%R␸㇏#㡟ᢀ%ㆻ#㚯㋧㿏っ#
㍳ⵤⵓ゛1

3# ㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲Ṧ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1

ʓ#㣫Ⓥ⇳#⚈⓫㇏#⬳ᙸᵷ#㈜㚠#ᬏ⬣ぇ#␿ㄫ㵼#⳿㇏#ᬏ⬣#ㅻ㣏⏳#⑕㠋ⵤⵓ゛1

ʔ#ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#〫ᣟ#ᪿ㇏#᡿Ⰴ#⟷⟻ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿⏳#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠

㿠ᴿᵛ1

4# 㧶᳖ዢṦ#⫚ᆚ㩂ᇊ#㍞ἾᱦṦ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1

㣫Ⓥ⇳ぇ#⑕㠋〫#゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣ᡯ⏳#D2Y#ᵟ㈇/#D2Y#RXW#ᵟ㈇#₇ᴋ#D2Y#
␣┟㴯#ᵟ㈇ぇ#ᵟᵟ䇿#⬴ㇼ㿏ⵤⵓ゛1#
❯#ᢧᢧぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠㿗#ῃぇᴋ#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿⏳#❯#ᢧᢧ#⿕#⟷⟻#⾿㔴㇏#
ᙷ㇫ὓぇ#⑕㠏#ᵛ㇃/#᝗㊌ẏᴋ#Ⰳ␣ᙷ#ᬗ#ῃᣃ㐷#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿㇏#Ἦ#⟷⟻ㆻ#
ᲃ≣#ᮚ⴬ᴿᵛ1

ⷦⱂ⳺

㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿⏳#㈜㚠㿗#ῃぇᴋ#❯#ᢧᢧ⏳#ⲏ㹀ㆳ⋓#㆗㐷㿫#㍳ⵤⵓ゛1#㣫Ⓥ⇳#

#

ˎ

␿ㄫ㵼#⳿⏳#⮯⋓#⚠䀜ㆳ⋓#㈜㚠㿏⓫#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿シ#⿕㔴#❯㜫ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#
び⊛ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⊃㏿/#OFG#䃋⓫/#⡧㶃㇯㮧/#㎃#≿⛻#₇ᴋ#SKRWR#⛻㴳ぇ#㥷㇫⢋㇫#ᛯ␣㐷#

#

ˎ

⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
OFG#䃋⓫㇏#ⴛㅻ㣤#㋧㈈ぇ#␸㫣ẓ#ᬫ⟷#㉻ㅇ#ⴛㅻ㣏ᙷ#㈜㚠ẓ#㣫Ⓥ⇳⏳#

#

ˎ

⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿏⓫#㣫Ⓥ⇳㇏#㊌㐷へ⬸#㞣へ#
┟ὓ⏳#Ṑへ⬸#㞣へ#┟ὓ⋓#✷᜴ⵓ㬬ᴿᵛ1

KGU0F[6:3Y2F[6:32F[683Y2F[6832F[6382F[633Ⱞ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#

Ȑ070D#ㄢⵚ,#

ʓ#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に᝗#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1#でᜧ㿓#䄻ぇ/#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡯ␴#ⴛ㴯∠㇫#

㾃≣ᡯ#⾻∏⋓#ẏ〫#ㇿᴋ#᛺ㆻ#䃌㇯㿠ᴿᵛ1

ʔ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡯ␴#ⴛ㴯∠ㆻ#㣫Ⓥ⇳#❯㜫⋓#⬫ⓧⵓ#♳#䄻/#ᡯ␴#ⴛ㴯∠ㆻ#⿕ㆳ⋓#ᵰ

ᜟ⮓#❯#ᢧᢧぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛㣏㿗#ῃぇ#㊌⊣㿠ᴿᵛ1

ʕ#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛㣏㿓#䄻ぇ#Ἦ⓫#❯㜫㇏#㥷㇫⢋#䂷᷋ぇ#㥷㇫⢋㇫#ᛯ␣ḻ⋔#㿠ᴿᵛ1
KGU0F[4:32F[4882F[4832F[4492F[4482F[443/#GFU0V[;62V[:6Ⱞ#
▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#

Ȑ070E#ㄢⵚ,#

ʓ#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に᝗#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1

ʔ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡯ␴#ⴛ㴯∠ㆻ#⿕ㆳ⋓#ᵰᜟ⮓#❯#ᢧᢧぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛㣏㿗#ῃぇ#㊌⊣㿠

ᴿᵛ1

ʕ#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛㣏㿓#䄻ぇ#Ἦ⓫#❯㜫㇏#㥷㇫⢋#䂷᷋ぇ#㥷㇫⢋㇫#ᛯ␣ḻ⋔#㿠ᴿᵛ1
GFU0V[962V[862V[772V[762V[672V[66Ⱞ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#

Ȑ070F#

ㄢⵚ,##
ʓ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡯ␴#ⴛ㴯∠ㆻ#Ὓ〫#ィ⊛⮓#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に᝗#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1#で

ᜧ㿓#䄻ぇ/#ᡯ␴#ⴛ㴯∠㇫#ᵟ㈇#㥛⛻#⚆#㾃≣ᡯ#ㅻ⋓#ẏ〫#ㇿᴋ#᛺ㆻ#䃌㇯㿠ᴿᵛ1

ʔ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡯ␴#ⴛ㴯∠ㆻ#⿕ㆳ⋓#ᵰᜟ⮓#❯#ᢧᢧぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛㣏㿗#ῃぇ#㊌⊣㿠

ᴿᵛ1

5# ᅞⵚⴆṦ#ᘍ➟ឲ៎1#

⟷Ⰴẓ#᛫㋧㊓⏳#ᮚ⴬ᴿᵛ1#⬸⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⬣ㄠ⮛⓼⮓㇏#%᛫㋧㊓%⏳#㚯㋧㿏っ#
㍳ⵤⵓ゛1

6# ᦡ὞#⇢㆞Ṧ#៕➟ឲ៎1

Ἦ⓫#❯㜫⏳#ᲃ≣⮓#ᵢ᝗#㈗ᢧᴋ#Ⰳ␣ᙷ#ᬗ#ῃᣃ㐷#⛻㫫ㆻ#㈗ᢀᴿᵛ1

ⷦⱂ⳺

Ἦ⓫#❯㜫⏳#ᵢㆻ#ῃぇᴋ#㥷㇫⢋㇫#᫳㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1

#

ˎ

ㇳ⟷#㣫Ⓥ⇳#┟ᷯ㇏#⊃㏿#㎈ⵣㆷ#⮛㣏㿗#ῃ#⊃㏿㇏#㎈ⵣ㇫#❯#ᢧᢧ㇏#⿕#㆗␣#

#

ˎ

㎈ⵣᝳ#ㇳ㣏㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ㐷⑃#㞣へぇᴋ#▯㊓#〽⴬ᴿᵛ1
㥷㇫⢋#䂷᷋ぇ#㥷㇫⢋ㆻ#ᛯ#ῃぇᴋ#⍟㽻⋓#㥷㇫⢋ㆻ#セ㉻䇿#㰬ᝳⵓ㦓⮓#ㇳ⟷ᙷ#

#

ˎ

ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1

Advertising