Autres opérations, Guide de dépannage, Messages – Sony CMT-BX77DBi Manuel d'utilisation
Page 2: Précautions, Spécifications

CMT-BX77DBi.FR.4-183-777-22(1)
Autres opérations
Création d’un programme de lecture
(Lecture programmée)
1
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur
FUNCTION de l’appareil) pour sélectionner le
mode CD.
2
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à
ce que « PGM » apparaisse alors que le lecteur est
arrêté.
3
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à
ce que le numéro de plage ou de fichier désiré
apparaisse.
Lors de la programmation de fichiers, appuyez
plusieurs fois sur +/ pour sélectionner le
dossier désiré, puis sélectionnez le fichier désiré.
Temps total de lecture du
programme (y compris celui de la
plage ou du fichier sélectionnés)
Numéro de plage ou
de fichier sélectionné
4
Appuyez sur (ou sur ENTER de l’appareil) pour
ajouter la plage ou le fichier au programme.
« . » apparaît si le temps total du programme
dépasse 100 minutes pour un CD, si vous sélectionnez
une plage de CD dont le numéro est de 21 ou plus ou
si vous sélectionnez un fichier MP3.
5
Répétez les opérations des étapes 3 à 4 pour
programmer d’autres plages ou fichiers (25 plages
ou fichiers au maximum).
6
Pour écouter le programme de lecture de plages
ou fichiers, appuyez sur (ou sur CD de
l’appareil) .
Le programme de lecture reste disponible tant que
vous n’ouvrez pas le plateau. Pour écouter de nouveau
le même programme, appuyez sur (ou sur CD
de l’appareil) .
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce
que « PGM » disparaisse alors que le lecteur est arrêté.
Pour supprimer la dernière plage ou fichier du
programme
Appuyez sur CLEAR alors que le lecteur est arrêté.
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez mémoriser vos stations de radio préférées et
les rappeler instantanément en sélectionnant les numéros
sur lesquels vous les avez mémorisées.
Utilisez les touches de la télécommande pour mémoriser
des stations.
1
Sélectionnez la station désirée (voir « Écoute de la
radio »).
2
Appuyez sur TUNER MEMORY .
Numéro de station préréglée
3
Appuyez plusieurs fois sur +/ pour sélectionner
le numéro de station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà attribuée au numéro de
station préréglée sélectionné, elle est remplacée par la
nouvelle station.
4
Appuyez sur .
5
Pour mémoriser d’autres stations, répétez les
opérations 1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations DAB,
20 stations FM et 10 stations AM. Les stations
préréglées restent mémorisées pendant une demi-
journée environ même si vous débranchez le cordon
d’alimentation ou s’il y a une coupure de courant.
6
Pour rappeler une station de radio préréglée,
appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à
ce que « PRESET » apparaisse, puis plusieurs fois
sur +/ pour sélectionner le numéro de station
préréglée désiré.
Remarque sur le préréglage de stations DAB
Vous ne pouvez prérégler un service DAB que lorsqu’il peut être reçu.
Utilisation des minuteries
Cette chaîne est dotée de deux fonctions de minuterie.
Si vous utilisez la minuterie de lecture avec la minuterie
d’arrêt, la minuterie d’arrêt a la priorité.
Utilisez les touches de la télécommande pour accéder aux
fonctions de minuterie.
Minuterie d’arrêt :
Cette fonction vous permet de vous endormir en
musique. Elle peut être utilisée même si l’horloge n’a pas
été réglée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP . Si vous
sélectionnez « AUTO », la chaîne s’éteint
automatiquement lorsque le disque actuel s’arrête ou
après 100 minutes.
Minuterie de lecture :
Cette fonction vous permet de vous réveiller au son d’un
CD, du tuner ou d’un iPod à une heure programmée.
Assurez-vous que l’horloge a été réglée.
1
Préparez la source de son.
Préparez la source de son, puis appuyez sur VOLUME
+/ pour régler le volume.
Pour commencer la lecture à partir d’une plage ou
fichier spécifique, créez votre propre programme.
2
Appuyez sur TIMER MENU .
3
Appuyez plusieurs fois sur
/ pour sélectionner
« PLAY SET? », puis appuyez sur .
« ON » s’affiche et l’indication des heures clignote.
4
Réglez l’heure de commencement de la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur
/ pour régler les
heures, puis appuyez sur .
L’indication des minutes clignote. Procédez de la
même manière pour régler les minutes.
5
Programmez l’heure de fin de lecture en procédant
comme à l’étape 4.
6
Sélectionnez la source de son.
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que la
source de son désirée apparaisse, puis appuyez sur
. L’affichage indique la programmation de la
minuterie.
7
Appuyez sur pour éteindre la chaîne.
La chaîne s’allume 15 secondes avant l’heure
programmée. Si la chaîne est allumée à l’heure
programmée, la fonction de minuterie de lecture ne
sera pas activée.
Pour activer ou vérifier à nouveau la minuterie
1
Appuyez sur TIMER MENU .
« TIMER SEL? » clignote sur l’affichage.
2
Appuyez sur .
3
Appuyez plusieurs fois sur
/ pour sélectionner
« PLAY SEL? », puis appuyez sur .
Pour annuler la minuterie
Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que « TIMER
OFF? » apparaisse à l’étape 3, puis appuyez sur .
Pour modifier la programmation
Recommencez depuis l’étape 1.
Remarques destinées à l’utilisateur d’un iPod
Assurez-vous que l’iPod n’est pas en cours de lecture lorsque vous
utilisez la minuterie de lecture.
Il se peut que la minuterie de lecture ne soit pas activée selon l’état
de l’iPod connecté.
Conseil
La programmation de lecture est conservée tant qu’elle n’est pas
annulée manuellement.
1
Assurez-vous que le cordon d’alimentation et les
cordons d’enceinte sont correctement et fermement
raccordés.
2
Recherchez votre problème sur la liste des contrôles
ci-dessous et appliquez le remède indiqué.
Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Si le témoin STANDBY clignote
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation
et vérifiez les points suivants.
Si votre chaîne comporte un sélecteur de tension,
celui-ci se trouve-t-il sur la tension correcte ?
N’utilisez-vous bien que les enceintes fournies ?
Est-ce que quelque chose obstrue les orifices
d’aération au-dessus ou à l’arrière de la chaîne ?
Le connecteur iPod est-il court-circuité ?
Lorsque le témoin STANDBY cesse de clignoter,
rebranchez le cordon d’alimentation et allumez la
chaîne. Si le problème persiste, adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
Généralités
Vous n’entendez le son que d’un seul canal
ou les niveaux du son droit et gauche sont
déséquilibrés.
Placez les enceintes aussi symétriquement que possible.
N’utilisez que les enceintes fournies.
Ronflement ou parasites importants.
Éloignez la chaîne des sources de parasites.
Branchez la chaîne à une autre prise murale.
Installez un filtre de déparasitage (disponible
séparément) sur le cordon d’alimentation.
La télécommande ne fonctionne pas.
Enlevez tout obstacle entre la télécommande et le
capteur de télécommande sur l’appareil et éloignez
l’appareil de lampes fluorescentes.
Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne.
Rapprochez la télécommande de la chaîne.
Lecteur CD/MP3
Le son sautille ou le disque n’est pas lu.
Essuyez le disque, puis remettez-le en place.
Placez la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un
support stable, par exemple).
Éloignez les enceintes de la chaîne ou placez-les sur
des supports séparés. À fort volume, il se peut que les
vibrations des enceintes provoquent le sautillement du
son.
La lecture ne commence pas à la première
plage.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » et
« SHUF » disparaissent.
La lecture met plus de temps à commencer que
d’habitude.
Les disques suivants demandent un temps plus long
pour le démarrage de la lecture :
disques avec une arborescence des fichiers complexe.
disques enregistrés en mode multisession.
disques non finalisés (disques sur lesquels des
données peuvent être ajoutées).
disques avec de nombreux dossiers.
Tuner
Ronflement ou parasites importants ou stations
ne pouvant pas être captées. (« TUNED » ou
« STEREO » clignote sur l’affichage.)
Raccordez correctement l’antenne.
Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez l’antenne
des cordons d’enceinte et du cordon d’alimentation.
Utilisez une antenne extérieure en vente dans le
commerce.
Si le fil de l’antenne AM fournie est sorti du socle en
plastique, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Éteignez l’équipement électrique à proximité.
« TUNED » n’apparaît pas sur l’affichage (DAB
seulement).
Vérifiez tous les raccordements d’antenne, puis exécutez
la procédure de balayage automatique DAB (voir
« Avant d’utiliser la chaîne »).
Il se peut que le service DAB actuel ne soit pas
disponible. Appuyez sur +/ (ou sur TUNE +/ de
l’appareil) pour sélectionner un service différent.
Si vous avez déménagé dans une autre région, il se peut
que certains services/fréquences aient changé et que
vous ne puissiez plus capter vos émissions habituelles.
Exécutez la procédure de balayage automatique DAB
pour réenregistrer le contenu des émissions. (Cette
procédure efface toutes les stations que vous aviez
préréglées précédemment.)
Pour changer l’intervalle d’accord AM
L’intervalle d’accord AM est préréglé en usine sur 9 kHz
(ou sur 10 kHz pour certaines zones).
Utilisez les touches de l’appareil pour changer l’intervalle
d’accord AM.
1
Sélectionnez une station AM, puis éteignez la
chaîne.
2
Tout en appuyant continuellement sur ENTER ,
appuyez sur .
Toutes les stations AM préréglées sont alors effacées.
Pour rétablir l’intervalle à la valeur d’usine, répétez les
opérations ci-dessus.
Guide de dépannage
Pour améliorer la réception du tuner
Coupez l’alimentation du lecteur CD en utilisant la
fonction de gestion de l’alimentation du lecteur CD.
Par défaut, la fonction d’alimentation de lecteur CD est
activée.
1
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur
FUNCTION de l’appareil) pour sélectionner le
mode CD, puis éteignez la chaîne.
2
Après que « STANDBY » s’arrête de clignoter,
appuyez sur de l’appareil tout en appuyant
continuellement sur CANCEL de l’appareil.
« CD POWER OFF » s’affiche. Lorsque l’alimentation
du lecteur CD est coupée, le temps d’accès au disque
augmente. Pour rétablir l’alimentation du lecteur CD,
répétez les opérations ci-dessus pour faire apparaître
« CD POWER ON ».
Pour réinitialiser la chaîne aux réglages
d’usine
Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement,
réinitialisez-la aux réglages d’usine.
Utilisez les touches de l’appareil pour réinitialiser la
chaîne aux réglages d’usine.
1
Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation,
puis allumez la chaîne.
2
Appuyez en même temps sur , VOL + et
CANCEL .
Tous les réglages effectués par l’utilisateur tels que
stations de radio préréglées, minuteries et horloge sont
effacés.
iPod
Il n’y a pas de son.
Assurez-vous que l’iPod est bien connecté.
Assurez-vous que l’iPod lit de la musique.
Réglez le volume.
Il y a une distorsion du son.
Assurez-vous que l’iPod est bien connecté.
Baissez le volume.
Placez le réglage « Égaliseur » de l’iPod sur
« Désactivé » ou « Plat ».
L’iPod ne fonctionne pas.
Assurez-vous que l’iPod est bien connecté.
Assurez-vous que l’iPod est mis à jour avec le tout
dernier logiciel. Si ce n’est pas le cas, mettez à jour l’iPod
avant de l’utiliser avec la chaîne.
Comme le fonctionnement de la chaîne et celui
de l’iPod sont différents, il peut être impossible de
commander l’iPod avec les touches de la télécommande
ou de l’appareil. Dans ce cas, utilisez les touches de
commande de l’iPod.
Retirez l’iPod, puis reconnectez-le.
L’iPod ne peut pas être chargé.
Assurez-vous que l’iPod est bien connecté.
Messages
CD Over : Vous avez atteint la fin du disque en appuyant
sur pendant la lecture ou en pause.
Complete! : L’opération de préréglage s’est terminée
normalement.
LOCKED : Le plateau ne s’ouvre pas. Adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
No Disc : Il n’y a pas de disque dans la chaîne ou le
disque dans l’appareil ne peut pas être lu.
No Step : Toutes les plages ou fichiers programmés ont
été effacés.
No Preset (DAB seulement) : Aucune station préréglée
n’a été mémorisée.
No Service (DAB seulement) : Il n’y a pas d’émission
DAB disponible dans votre pays ou région.
Push STOP! : Vous avez appuyé sur PLAY MODE
pendant la lecture.
Reading : La chaîne est en train de lire les informations
du disque. Certaines touches ne sont pas disponibles.
Step Full! : Vous avez essayé de programmer plus de
26 plages ou fichiers (étapes).
TIME NG! : L’heure de début de minuterie de lecture est
la même que l’heure de fin.
Précautions
Disques POUVANT être lus sur cette chaîne
CD audio
CD-R/CD-RW (données audio/fichiers MP3)
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cette
chaîne
CD-ROM
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés en format
CD audio ou en format MP3 conforme à la norme
ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet
CD-R/CD-RW enregistrés en multisession n’ayant pas
été finalisés en « clôturant la session »
CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est
mauvaise, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CD-
R/CD-RW enregistrés sur un appareil enregistreur
incompatible
CD-R/CD-RW n’ayant pas été correctement finalisés
Disques contenant des fichiers autres qu’au format
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Disques de forme non-standard (en forme de cœur ou
d’étoile ou carrés, par exemple)
Disques avec du ruban adhésif, du papier ou un
autocollant dessus
Disques de location ou d’occasion avec des autocollants
d’où dépasse de la colle
Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre
collante au toucher
Remarques sur les disques
Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le bord
avec un tissu de nettoyage.
Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que
benzine, diluants, avec des produits de nettoyage ou
des aérosols antistatiques du commerce destinés aux
disques vinyle.
N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou
à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud
et ne les laissez pas dans une voiture en plein soleil.
Sécurité
Débranchez complètement le cordon d’alimentation de
la prise murale si vous prévoyez que la chaîne restera
longtemps inutilisée. Lorsque vous débranchez la
chaîne, tenez toujours le cordon d’alimentation par la
fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne,
débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien
qualifié avant de la réutiliser.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé
que par une installation de service après-vente qualifiée.
Lieu d’installation
Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un
endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou
humide, insuffisamment aéré, soumis à des vibrations,
aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense.
Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne ou les
enceintes sur des surfaces spécialement traitées (avec de
la cire, huile, produit à polir, etc.) car cela peut tacher
ou décolorer leur surface.
Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit
froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une
pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur
la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un
dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez
la chaîne allumée pendant une heure environ pour
permettre à l’humidité de s’évaporer.
Accumulation de chaleur
Il est normal que la chaîne chauffe pendant le
fonctionnement et il n’y a pas lieu de s’en inquiéter.
Ne touchez pas le boîtier si vous avez utilisé
continuellement la chaîne avec un volume sonore élevé
car il se peut qu’il soit chaud.
N’obstruez pas les orifices d’aération.
Enceintes
Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées
et peuvent causer une distorsion de l’image sur un
téléviseur à proximité. Dans un tel cas, éteignez le
téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le.
Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez
davantage les enceintes du téléviseur.
Nettoyage du coffret
Nettoyez cette chaîne avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels
que diluants, benzine ou alcool.
Spécifications
Appareil principal
Section amplificateur
Puissance de sortie DIN (nominale) :
18 watts + 18 watts (6 ohms à 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 25 watts + 25 watts
(6 ohms à 1 kHz, 10 % DHT)
Puissance de sortie musicale (référence) : 38 watts + 38 watts
(6 ohms à 1 kHz, 10 % DHT)
Entrées
AUDIO IN (minijack stéréo) : tension 250 mV, impédance 47 kilohms
Sorties
PHONES (minijack stéréo) : accepte des casques de 8 ohms ou plus
SPEAKER : accepte des impédances de 6 à 16 ohms
Section lecteur CD
Système : Système audionumérique Compact Disc
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie du laser* : Moins de 44,6 µW
* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface
de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence : 20 Hz 20 kHz
Rapport signal/bruit : Supérieur à 90 dB
Plage dynamique : Supérieur à 90 dB
Section tuner
Section tuner DAB :
Gamme de fréquences*
Bande III : 174,928 (5A) MHz 239,200 (13F) MHz
* Pour plus d’informations, voir le « Tableau des fréquences DAB » ci-
dessous.
Antenne : Antenne à fil FM/DAB
Borne d’antenne : 75 ohms, femelle F
Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM
Section tuner FM :
Plage d’accord : 87,5 MHz 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Antenne : Antenne à fil FM/DAB
Bornes d’antenne : 75 ohms, asymétrique
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz
Section tuner AM :
Plage d’accord : 531 MHz 1 602 kHz (pas de 9 kHz)
Antenne : Antenne-cadre AM, borne d’antenne extérieure
Fréquence intermédiaire : 450 kHz
Tableau des fréquences DAB (Bande III)
Fréquence
Étiquette
Fréquence
Étiquette
174,928 MHz
5A
209,936 MHz
10A
176,640 MHz
5B
211,648 MHz
10B
178,352 MHz
5C
213,360 MHz
10C
180,064 MHz
5D
215,072 MHz
10D
181,936 MHz
6A
216,928 MHz
11A
183,648 MHz
6B
218,640 MHz
11B
185,360 MHz
6C
220,352 MHz
11C
187,072 MHz
6D
222,064 MHz
11D
188,928 MHz
7A
223,936 MHz
12A
190,640 MHz
7B
225,648 MHz
12B
192,352 MHz
7C
227,360 MHz
12C
194,064 MHz
7D
229,072 MHz
12D
195,936 MHz
8A
230,784 MHz
13A
197,648 MHz
8B
232,496 MHz
13B
199,360 MHz
8C
234,208 MHz
13C
201,072 MHz
8D
235,776 MHz
13D
202,928 MHz
9A
237,488 MHz
13E
204,640 MHz
9B
239,200 MHz
13F
206,352 MHz
9C
208,064 MHz
9D
Section iPod
Modèles iPod compatibles
* :
* Avant d’utiliser votre iPod, mettez-le à jour afin d’utiliser le logiciel le plus
récent.
iPod nano
5ème génération
(caméra vidéo)
iPod touch
2ème génération/
iPod touch
Late 2009
iPod classic
120 Go
160 Go (2009)
iPod nano
4ème génération
(vidéo)
iPod classic
160 Go (2007)
iPod touch
1ère génération
iPod nano
3ème génération
(vidéo)
iPod classic
80 Go
iPod nano
2ème génération
(aluminium)
iPod
5ème génération
(vidéo)
iPod nano
1ère génération
iPod
4ème génération
(écran couleur)
iPod
4ème génération
iPod mini
Enceinte
Système : Bass reflex à 2 voies
Haut-parleurs
Haut-parleur de graves : 100 mm de dia., type à cône
Haut-parleur d’aiguës : 40 mm de dia., type à cône
Impédance nominale : 6 ohms
Dimensions (l/h/p) : Env. 140 mm × 240 mm × 200 mm
Poids : Env. 2,0 kg
Généralités
Alimentation : 230 V CA, 50/60 Hz
Consommation : 63 watts
Dimensions (l/h/p) (enceintes non comprises) :
Env. 215 mm × 140 mm × 298 mm
Poids (enceintes non comprises) : Env. 3,9 kg
Accessoires fournis : Télécommande (1)/Piles R6 (format AA) (2)/Antenne-
cadre AM (1)/Antenne à fil FM/DAB (2)/Cordons d’enceintes (2)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Consommation en veille : 0,5 W
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines
cartes à circuits imprimés.