English français, Remarques concernant la batterie, Remarques concernant le nettoyage des têtes vidéo – Samsung SC-D353-XAP Manuel d'utilisation

Page 8

Advertising
background image

ENGLISH

FRANÇAIS

Notes and Safety Instructions

Remarques et consignes de sécurité

8

8

When the battery reaches the end of its life, please contact your local dealer.
The batteries have to be dealt with as chemical waste.

Notes regarding the Battery Pack

It is recommended to use original battery pack that is available at
SAMSUNG service center.

Make sure that the Battery pack is fully charged before starting to
record.

To preserve battery power, keep your Camcorder turned off when
you are not operating it.

If your Camcorder is in camera mode, and it is left in STBY mode
without being operated for more than 5 minutes with a tape
inserted, it will automatically turn itself off to protect against
unnecessary battery discharge.

Make sure that the Battery pack is fitted firmly into place.

Do not drop the Battery pack. Dropping the Battery pack may damage it.

A brand new Battery pack is not charged.
Before using the Battery pack, you need to charge it completely.

Fully discharging a Lithium-Ion battery damages the internal cells.
The Battery pack may be prone to leakage when fully discharged.

Notes regarding the Video Head Cleaning

To ensure normal recording and a clear picture, clean the video
heads regularly.
If a square block-shape distorts playback, or only a blue screen is
displayed, the video heads may be dirty.
If this happens, clean the video heads with a dry type cleaning
cassette.

Do not use a wet-type cleaning cassette. It may damage the video
heads.

Lorsque la batterie arrive en fin de vie, veuillez prendre contact avec votre
revendeur le plus proche.

Les batteries doivent être traitées comme des déchets chimiques.

Remarques concernant la batterie

Il est conseillé d’utiliser une batterie d’origine, disponible auprès du
service après-vente SAMSUNG.

Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de
commencer l’enregistrement.

Afin de ménager la batterie, éteignez votre caméscope lorsque
vous ne vous en servez pas.

Si votre caméscope est en mode CAMERA et reste en mode STBY
sans être utilisé pendant plus de cinq minutes alors qu’une cassette
est chargée, il s’éteint automatiquement pour éviter que la batterie
ne se décharge inutilement.

Vérifiez que la batterie est insérée correctement.

Ne laissez jamais tomber la batterie. Cela risquerait de l’endommager.

Les batteries neuves ne sont jamais chargées.
Avant d’en utiliser une, il vous faut donc la charger complètement.

Les éléments internes risquent de s’abîmer si la batterie lithium-ion
est complètement déchargée. La batterie risque de fuir si elle est
complètement déchargée.

Remarques concernant le nettoyage des têtes vidéo

Afin de garantir un enregistrement normal et des images nettes,
nettoyez régulièrement les têtes vidéo.
Si une image de forme carrée perturbe la lecture ou si un écran
bleu s’affiche, les têtes vidéo sont probablement sales.
Dans ce cas, nettoyez les têtes vidéo avec une cassette de
nettoyage à sec.

N’utilisez pas de cassette de nettoyage utilisant un liquide sous
peine d’abîmer les têtes vidéo.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: