Sony Cassette-Corder TCM-AP5V Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

Lecture d’une cassette

1

Ouvrez le couvercle du compartiment à cassette.

2

Insérez une cassette avec la face à commencer à
enregistrer tournée vers le couvercle.

3

Refermez le couvercle du compartiment à cassette.

4

Appuyez sur

( PLAY, puis ajustez le volume.

A la fin de la cassette, la lecture s’arrête et l’appareil se
met automatiquement hors tension.

Pour

Appuyez ou faites coulisser

Arrêter la lecture

p STOP

Introduire une pause de

PAUSE c

lecture

Pour relâcher la pause
d’enregistrement,
relâchez PAUSE c*.

Avance rapide**

) FF/CUE en mode d’arrêt

Rebobinage**

0 REW/REVIEW en mode d’arrêt

Effectuer une recherche

Maintenez

) FF/CUE enfoncé et

avant pendant la lecture

relâchez-le à l’endroit désiré

(CUE)

Effectuer une recherche

Maintenez

0 REW/REVIEW

arrière pendant la lecture

enfoncé et relâchez-le à l’endroit

(REVIEW)

désiré

Retirer la cassette

Appuyez sur

p STOP et ouvrez le

couvercle du compartiment à
cassette à la main.

* PAUSE c sera automatiquement relâché lorsque p STOP

est enfoncé (fonction stop-pause-relâchement).

** Si vous quittez l’appareil aprês que la bande est bobinée ou

rembobinée, les piles s’épuiseront rapidement. Veillez à
appuyer sur la touche

p STOP.

Utilisation de différentes
fonctions

Utilisation du compteur de bande

Avant d’enregistrer, appuyez sur la touche
deréinitialisation pour remettre le TAPE COUNTER à
000. Le compteur vous sera utile pour retrouver le début
d’un enregistrement.

VOR (Enregistrement commandé par
fréquence vocale)

Mettez VOR sur L ou H. Appuyez sur r REC et
l’appareil commence automatiquement l’enregistrement
du son et s’interrompt lorsqu’il n’y a plus de son (vous
ménagez ainsi les cassettes et les piles). Vous pouvez
appuyez VOR sur L ou H en cours d’enregistrement.
H : Pour enregistrer une réunion ou dans des endroits
calmes.
L : Pour dicter dans un endroit bruyant.
Lorsque vous utilisez ce système dans un endroit
bruyant, l’appareil reste en mode d’enregistrement. Si le
son est trop calme, au contraire, l’appareil ne démarrera
pas l’enregistrement. Mettez VOR sur L (bas) ou H
(élevé) en fonction des conditions. Lorsque vous
n’utilisez pas cette fonction, mettez VOR sur OFF.

Remarques

• Le système VOR dépend des conditions ambiantes. Si vous

n’obtenez pas l’effet désiré, mettez VOR sur OFF.

• Lorsque vous utilisez le système VOR, l’appareil commence

l’enregistrement uniquement lorsqu’un son est détecté. Par
conséquent, il est possible que le début du mot ne soit pas
enregistré. Pour un enregistrement important, nous vous
recommandons de mettre VOR sur OFF.

Pour contrôler le son

Branchez un écouteur (non fourni) correctement dans la
prise EAR. Le volume de contrôle ne peut pas étre ajusté
au moyen de la commande VOL. Le volume
d’enregistrement est fixe.

Début d’enregistrement en cours de
lecture

Appuyez sur r REC en cours de lecture, l’enregistrement
débute immédiatement. C’est particulièrement utile
lorsque vous désirez réenregistrer la portion que vous
venez d’enregistrer.

Ecoute de la portion préalablement
enregistrée

Appuyez sur

0 REW/REVIEW en cours

d’enregistrement. Relâchez la touche à l’endroit où vous
souhaitez commencer la lecture.

Lorsque la cassette arrive en fin de
bande (mécanisme de coupure
automatique)

L’enregistrement ou la lecture s’arrête et l’appareil se met
automatiquement hors tension.

Bienvenue!

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un
enregistreur à cassette Sony.
Quelques caractéristiques de cet appareil:
•Le DPC (Contrôle numérique du registre du son) vous

permet d’ajuster la vitesse et le registre du son
reproduit.

•Vous pouvez augmenter ou diminuer la vitesse de la

bande de lecture dans une plage d’environ +100% à
–50%. Si vous changez la vitesse de lecture, la tonalité se
règle automatiquement.

•Microphone plat intégré pour un enregistrement clair

de la voix de l’orateur.

•Les témoins BATT/REC indiquent l’état des piles en

deux étapes et le témoin

i indique lorsqu’il y a lieu de

remplacer les piles.

•Système VOR (Enregistrement commandé par

fréquence vocale) qui entame et arrête l’enregistrement
automatiquement dès la perception d’un son, pour
économiser la bande et les piles.

•Mécanisme de coupure automatique (dans les modes

d'enregistrement et de lecture uniquement).

•Désactivation de pause —La touche de pause est libérée

automatiquement lorsque l’on appuie sur la touche

p

afin d’éviter de rater une opportunité d’enregistrement.

z

Préparatifs

Préparation de la source
d’alimentation

Choisissez l’une des sources d’alimentation suivantes.

Piles sèches

Assurez-vous que rien n’est raccordé à la prise DC IN 3V.

1

Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.

2

Insérez deux piles R6 (AA) (non fournies) en
respectant les polarités et refermez le couvercle.

Pour retirer les piles

Pour remettre le couvercle du compartiment à
piles s’il se détache accidentellement
Fixez-le comme illustré.

Durée de vie des piles (heures approximatives)

Enregistrement Lecture

Pile alcaline Sony LR6 (SG) 8,5

8,5

Sony R6P(SR)

2

2

Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines
longue vie.

Remarques

•Ne pas recharger une pile sèche.
•Ne pas utiliser une pile usagée avec un pile neuve.
•Ne pas utiliser différents types de piles.
•Lorsque vous comptez ne pas utiliser l’appareil pendant une

période prolongée, enlevez les piles pour éviter tout dommage
provoqué par une fuite des piles et la corrosion en résultant.

•Les piles sèches ne seront pas allongées si une autre source

d’alimentation est branchée.

Quand remplacer les piles
Remplacez les piles par des neuves lorsque les témoins
BATT/REC s’éteignent et le témoin

i clignote.

Les témoins BATT/REC changent comme illustré.

Remarques

•Pendant l’avance rapide FF(CUE) ou le rebobinage

REW(REVIEW), il est possible que le témoin

i clignote.

Remplacez uniquement les piles lorsque la bande ne défile pas
correctement.

•Dans certains cas lorsque l’appareil est utilisé avec des piles

rechargeables, seul le témoin BATT/REC s’allumera, même si
les piles ont été chargées complètement.

•Lorsque les piles ont été utilisées pendant un certain temps, il

est possible que le(s) témoin(s) BATT/REC clignote(nt) avec le
son reproduit lorsque vous augmentez le volume; toutefois,
cela ne signifie pas que vous devez remplacer les piles.

•L’appareil jouera normalement pendant un certain temps,

même après que le témoin

i clignote. Toutefois, remplacez

les piles dès que vous pouvez. Si vous ne le faites pas, un son
sourd peut être émis par le haut-parleur intégré ou
l’enregistrement suivant ne s’effectuera pas correctement.

•Lorsque la bande commence à fonctionner ou à la fin de la

bande, il est possible que le témoin

i s’allume

momentanément. Si le témoin s’éteint, vous ne devez pas
remplacer les piles.

Courant domestique

Branchez l’adaptateur secteur CA à une prise DC IN 3V
et à la prise murale. Utilisez l’adaptateur secteur CA AC-
E30HG (non fourni). N’utilisez aucun autre type
d’adaptateur secteur CA.

z

Fonctionnement de l’appareil

Enregistrement

Vous pouvez enregistrer le son facilement grâce au
microphone intégré. Utilisez une cassette normale (TYPE
I).
Assurez-vous que rien n’est raccordé à la prise MIC.

1

Ouvrez le couvercle du compartiment à cassette.

2

Eliminez le mou de la bande et insérez la cassette
avec la face à enregistrer tournée vers le couvercle.

3

Refermez le couvercle du compartiment à cassette.

4

Mettez VOR sur L, H ou OFF. Pour plus de détails,
reportez-vous à “VOR (Enregistrement commandé
par fréquence vocale)”.

5

Appuyez sur

r REC.

L’enregistrement débute.
Placez l’appareil sur une surface dure comme un
bureau avec le support de cassette vers le haut de
sorte que le microphone plat puisse enregistrer
efficacement.
Pendant le défilement de la bande, le témoin REC
s’allume et clignote en fonction de l’intensité du son.

A la fin de la cassette, l’enregistrement s’arrête et
l’appareil se met automatiquement hors tension.

Pour

Appuyez sur ou faites coulisser

Arrêter l’enregistrement

p STOP

Introduire une pause

PAUSE c

d’enregistrement

Pour relâcher la pause
d’enregistrement,
relâchez PAUSE c*.

Retirer la cassette

Appuyez sur

p STOP et ouvrez le

couvercle du compartiment à cassette
à la main.

* PAUSE c sera également relâchée automatiquement

lorsque la touche

p STOP est enfoncée (fonction stop-pause-

relâchement).

Remarque

N’utilisez pas de cassette CrO

2

(TYPE II) ou métal (TYPE IV), car

il est possible que le son soit distordu lorsque vous reproduisez
la cassette ou que l’enregistrement précédent ne soit pas effacé
totalement.

Pour éviter qu’une cassette soit enregistrée
accidentellement
Cassez et enlevez les languettes de protection de la
cassette. Pour réutiliser la cassette pour un
enregistrement, couvrez l’orifice de la languette avec de
l’adhésif.

Polarité de la fiche

}

}

]

]

}

]

}

]

,

,

y

y

,,

,,

,,

,

yy

yy

yy

y

,,

,,

,,

,

yy

yy

yy

y

,,

,,

,,

yy

yy

yy

DPC (Commande de Registre
du son numérique) et fonction
de contrôle de la vitesse

Comment ajuster le registre du son en
combinaison avec la vitesse de lecture de la
bande
Ajustez SPEED/PITCH CONTROL comme suit:

Pour effectuer une

Tournez SPEED/PITCH CONTROL

choisissez

vers ou lecture

à une vitesse plus lente

SLOW

à vitesse normale

le centre

à une vitesse plus rapide

FAST

Remarques

• Bien que vous utilisiez le commutateur DPC, vous ne pouvez

pas obtenir le même registre du son que l’original. La tonalité
sera quelque peu différente de l’original.

• Lorsque les piles s’épuisent, il est possible que SPEED/PITCH

CONTROL s’arrête si vous le tournez rapidement. Dans ce cas,
tournez-le lentement ou remplacez les piles.

• Lorsque vous tournez SPEED/PITCH CONTROL ou que vous

ajustez le volume en cours de lecture, les témoins BATT/REC
scintillent.

Enregistrement à partir de
plusieurs sources sonores

Remarques (Avant l’enregistrement)

• Lors du branchement des cordons, veillez à raccorder les fiches

correctement.

• Effectuez un essai d’enregistrement pour vous assurer que les

connexions sont bien faites et réglez le volume correctement.

• Les exemples suivants utilisent des produits Sony. Si vous

avez des problèmes avec l’utilisation d’autres produits, lisez le
manuel d’instructions de ces produits.

Enregistrement avec un microphone
externe

Branchez un micro à la prise MIC.
Le microphone intégré sera déconnecté et le son passant
par le microphone externe sera enregistré.
Lorsque vous utilisez un microphone alimenté par fiche,
la puissance vers le microphone provient de cet appareil.

Pour commencer l’enregistrement, insérez une cassette et
appuyez sur r REC.

Remarque

Lorsque vous enregistrez au moyen d’un microphone externe, il
se peut que le système VOR ne fonctionne pas correctement en
raison de la différence de sensibilité.

Enregistrement à partir de cet
équipement

Branchez un autre équipement à la prise MIC à l’aide du
cordon de raccordement RK-G64HG (non fourni).

1

Insérez une cassette.

2

Réglez le son de l’équipement raccordé.

3

Appuyez sur r REC.

z

Informations supplémentaires

Précautions

A propos de l’alimentation
Faites uniquement fonctionner l’appareil sur une source
d’alimentation 3V CC. Pour une utilisation avec du
courant alternatif, utilisez l’adaptateur secteur CA
recommandé pour l’appareil. N’utilisez aucun autre type.
Pour une utilisation avec des piles, utilisez deux piles R6
(AA).

A propos de l’appareil
•Ne laissez pas l’appareil dans un endroit à proximité de

sources de chaleur ou à un endroit exposé au
rayonnement direct du soleil, à un empoussièrement
excessif ou à des chocs mécaniques.

•En cas de pénétration d’un objet solide ou de liquide

dans l’appareil, retirez les piles ou débranchez
l’adaptateur secteur CA et faites vérifier l’appareil par
un personnel qualifié avant de l’utiliser.

•Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période

prolongée, mettez-le en mode de lecture et laissez-le
chauffer pendant quelques minutes avant d’introduire
une cassette.

Conservez les cartes de crédit utilisant un codage
magnétique ou les montres à remontoir, etc. à l’écart de
l’appareil pour éviter tout dégradation éventuelle de
l’aimant utilisé pour le haut-parleur.

A propos des cassettes de plus de 90 minutes
Nous déconseillons l’utilisation de cassettes de plus de 90
minutes, sauf pour un enregistrement et une lecture
prolongés en continu. Elles sont très fines et ont tendance
à s’étirer facilement.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
votre appareil, veuillez consulter votre distributeur Sony
le plus proche.

Dépannage

Si les problèmes se poursuivent après que vous avez
effectué ces vérifications, consultez votre distributeur
Sony le plus proche.
Impossible d’effectuer un enregistrement.

m Il n’y a pas de cassette dans l’appareil.
m L’onglet de la cassette a été brisé. Pour pouvoir

réutiliser la cassette en vue d’un enregistrement,
recouvrez l’orifice de bande adhésive.

m Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
m La tête de lecture/enregistrement est encrassée.

Impossible d’effectuer un lecture.

m La cassette est arrivée en fin de bande.

Rembobinez-la.

m La tête de lecture/enregistrement est encrassée.

En cours d’avance rapide et de rebobinage (CUE/
REVIEW), la bande s’arrête ou ne défile pas.
Vous ne pouvez pas avancer ou reculer.

m Les piles sont épuisées. Remplacez les deux piles

par des neuves.

L’appareil ne fonctionne pas.

m Les piles ont été insérées avec une polarité

incorrecte.

m Les piles sont épuisées. Remplacez les deux piles

par des neuves.

m PAUSE c a été réglé dans le sens de la flèche.
m Le câble de l’adaptateur secteur CA ou de la

batterie de la voiture n’est pas branché
correctement.

m Les piles ont été insérées, mais simultanément

l’adapteur secteur CA est branché et ne doit pas
l’être à la prise murale.

Aucun son n’est émis par le haut-parleur.

m L’écouteur est enfiché.
m Le volume est baissé totalement.

Le son chute ou est fortement parasité.

m Les piles sont plates. Remplacez les piles par des

neuves.

m La tête d’enregistrement/lecture est encrassée.
m Si une cassette a été déposée sur un haut-parleur

sans son boîtier, il est possible que le son soit
distordu.

m Une cassette CrO

2

(TYPE II) ou métal (TYPE IV) est

utilisée.

L’enregistrement est interrompu.

m VOR est mis sur L ou H. Lorsque vous n’utilisez

pas VOR, mettez-le sur OFF.

Le son est instable et change brusquement de
tonalité.

m SPEED/PITCH CONTROL n’est pas réglé sur la

position centrale.

m Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
m Le cabestan et les galets presseurs sont encrassés.

L’enregistrement ne peut pas être enregistré
totalement.

m La tête d’effacement est encrassée.

La vitesse de défilement est trop rapide ou trop
lente en mode de lecture.

m SPEED/PITCH CONTROL n’est pas réglé sur la

position centrale.

Des parasites sont audibles en cours de lecture.

m La touche de réinitialisation du compteur n’a pas

été actionnée correctement. Appuyez correctement
dessus pour remettre le compteur à zéro.

Des parasites sont audibles lorsque la cassette
arrive en fin de bande après un rembobinage ou
une avance rapide.

m L’appareil n’est pas en mode d’arrêt. Appuyez sur

p STOP.

Maintenance

Pour nettoyer les têtes et le chemin de la bande.
Pressez

r REC tout en appuyant sur le levier.

Nettoyez les têtes, les galets presseurs et les cabestans au
moyen d’un coton tige humidifié à l’alcool toutes les 10
heures d’utilisation.

Pour nettoyer l’extérieur
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié à l’eau. Ne
pas utiliser d’alcool, de benzène ou de diluant.

Spécifications

Système d’enregistrement

2 pistes, 1 canal mono

Plage de fréquence

250 - 6.300 Hz

Haut-parleur

Env. 3,6 cm (1

7

/

16

pouces) diam.

Puissance de sortie

150 mW (à 10 % de distorsion harmonique)

Entrée

Prise d’entrée microphone (miniprise), sensibilité 0,2 mV
pour
microphone de 3 k

ou moins d’impédance

Sortie

Prise écouteur (miniprise) pour écouteur 10 k

ou ecouteru à

faible impédance

Plage variable de la vitesse de bande

de +100% à –50%

Alimentation

3V CC
Deux piles R6 (AA)

Dimensions (l/h/p) (y compris les parties et
commandes saillantes)

Env. 90,9

Ч

113,0

Ч

37,8 mm

(3

5

/

8

Ч

4

1

/

2

Ч

1

1

/

2

pouces)

Poids

Env. 205 g (7,3 onces) sans les piles
Env. 275 g (9,8 onces) avec les piles et la cassette

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.

Lorsque les piles sont
neuves

Lorsque les piles
s’épuisent

Remplacez les piles

allumé

allumé

clignote

DC IN 3V

Adaptateur secteur CA

) FF/CUE

pSTOP

Témoin REC

VOR

MIC

rREC

0 REW/

REVIEW

Face A

Languette de protection
de la face A

PAUSE c

pSTOP

VOL

( PLAY

) FF/CUE

0 REW/REVIEW

rREC

VOR

EAR

MIC

TAPE COUNTER

0 REW/REVIEW

MIC

TCM-AP5V

TCM-AP5V

MIC

EAR, EARPHONE,

@, REC

OUT

,

Cordon de raccordement RK-G64HG
(non fourni)

Equipement audio

Microphone de faible impédance (moins de
3 kohms) comme le ECM-T115 (non fourni)

Adaptateur CA AC-E30HG (non fourni)

Microphone plat

Coton tige

Galet presseur

Cabestan

Tête d’enregistrement/
de lecture

Tête
d’effacement

Advertising