Sharp FP-N60CX Manuel d'utilisation

Page 27

Advertising
background image

FRANÇAIS

TABLE DES MATIÈRES

• POUR VOUS PROTÉGER ..........................

F-2

• GARANTIE LIMITÉE ....................................

F-3

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .............. F-4

• RISQUE D’ÉLECTROCUTION ....................

F-4

• PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE

FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL ...

F-5

• LIMITATIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ....

F-5

• GUIDE D’INSTALLATION ............................

F-5

• GUIDE D’UTILISATION DU FILTRE ............

F-5

DÉSIGNATION DES PIÈCES .................. F-6

• AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE ......

F-6

• DOS DE L’APPAREIL ..................................

F-8

• ACCESSOIRES ...........................................

F-8

PRÉPARATION........................................ F-9

• MISE EN PLACE DES PILES

DANS LA TÉLÉCOMMANDE .......................

F-9

• FONCTIONNEMENT DE

LA TÉLÉCOMMANDE ..................................

F-9

• INSTALLATION DU FILTRE .......................

F-10

FONCTIONNEMENT ............................. F-12

• FONCTIONNEMENT DE

L’UNITÉ PRINCIPALE ................................

F-12

• FONCTIONNEMENT DE

LA TÉLÉCOMMANDE ................................

F-13

SOIN ET ENTRETIEN ........................... F-14

• ENTRETIEN DU FILTRE

A CHARBON ACTIF LAVABLE ..................

F-14

• NETTOYAGE DU FILTRE ..........................

F-15

• UNITÉ PRINCIPALE ..................................

F-16

• CAPTEUR DE POUSSIÈRE,

CAPTEUR D’ODEUR ................................

F-16

• PÉRIODE DE REMPLACEMENT

DES FILTRES ............................................

F-17

GUIDE D’UTILISATION ......................... F-18

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ....... F-19

CARACTÉRISTIQUES .......................... F-20

Merci de vous être porté acquéreur du FP-N60CX
de SHARP. Veuillez lire ce manuel avec atten-
tion afin d’utiliser correctement cet appareil. Avant
d’utiliser ce produit, consultez impérativement la
section “Précautions de sécurité”.
Après avoir lu ce manuel, gardez-le à portée de
main pour future référence.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique.

F-1

ENTRETIEN DU FILTRE

Certains composants d’odorants
absorbés par les filtres se séparent et
sont évacués par la sortie
d’échappement comme odeurs.
Suivant le lieu d’utilisation, cette odeur
risque de devenir forte au bout de
quelques mois.
Dans ce cas, nettoyez le filtre à char-
bon actif lavable. (Veuillez vous référer
á la page F-14)
Si cette odeur persiste, elle est due
aux composants odorants absorbés
par le filtre HEPA qui se sont détachés
du filtre. Achetez le filtre optionnel FZ-
N60HFU et remplacez les filtres
d’origine.

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES

Contrôle d’ions Plasmacluster

L’appareil contrôle le rapport des groupes
d’ions négatifs et positifs en fonction des
conditions dans la pièce.

• Mode de nettoyage

Environ la même quantité de groupes
d’ions négatifs et positifs est déchargée.

• Mode contrôle d’ions

Il est dit que l’on trouve beaucoup d’ions
négatifs à proximité des chutes d’eau et
dans les forêts. Dans ce mode opératoire,
des ions négatifs sont libérés en propor-
tions plus élevées pour rapprocher l’air de
la pièce d’une atmosphère naturelle.

• Mode d’ions Plasmacluster AUTO

Cet appareil se commute automati-
quement entre les modes de nettoyage
et de rafraîchissement suivant l’importan-
ce de la pollution de l’air détectée par le
capteur de poussière et d’odeur.

• Filtres

1) Pré-filtre

Ce filtre collecte les grosses particules.

2) Filtre à charbon actif lavable

Son efficacité désodorisante peut être
maintenue par lavage.

3) Filtre HEPA (High Efficiency Parti-

culate Air) avec filtre apatite anti-
bactérien
Collecteur de particules de grande
efficacité y compris le pollen et la
poussière.

Advertising