Preparation préparation – Samsung AD68-00541C Manuel d'utilisation

Page 22

Advertising
background image

La durée d'enregistrement en continu disponible dépend :
- Du type et de la capacité du bloc-batterie utilisé.
- De la fréquence d’utilisation de la fonction Zoom. Nous vous

conseillons d’avoir plusieurs batteries disponibles.

Chargement du bloc-batterie
lithium-ion

1. Fixez le bloc-batterie au

caméscope.

2. Raccordez l’adaptateur secteur

CA à un cordon CA et branchez
ce dernier à une prise murale.

3. Raccordez le câble CC à la

prise CC du caméscope.

4. Placez l’interrupteur

d’alimentation du caméscope

sur arrêt (off), le témoin de charge se met alors à clignoter pour
indiquer que la batterie est en charge.

5. Une fois que la batterie est complètement rechargée, débranchez

la batterie et l’adaptateur secteur CA du caméscope.
-

Même quand l'alimentation est coupée, la batterie continue de
se décharger si elle reste branchée au caméscope.

Remarques

Il se peut que le bloc-batterie soit un peu chargé au moment de
l’achat.

Pour éviter une réduction de la durée et de la capacité du bloc-

batterie, retirez-le systématiquement du caméscope une fois

qu’il est complètement chargé.

ENGLISH

FRANÇAIS

22

22

Preparation

Préparation

Using the Lithium Ion Battery Pack

Utilisation du bloc-batterie Lithium-Ion

The amount of continuous recording time available depends on :
-

The type and capacity of the battery pack you are using.

- How often the Zoom function is used.

It is recommended that you have several batteries
available.

Charging the Lithium Ion
Battery Pack

1. Attach the battery pack to the

camcorder.

2. Connect the AC Power adapter

to an AC cord and connect the
AC cord to a wall socket.

3. Connect the DC cable to the DC

jack socket on the camcorder.

4. Turn the Camera power switch to

off, and the charging indicator will
start to flash showing that the battery is charging.

5. When the battery is fully charged, disconnect the battery

and the AC Power adapter from the camcorder.

Even with the power switched off, the battery will still
discharge if it is left connected to the camcorder.

Notes

The battery pack may be charged a little at the time of purchase.

To prevent reduction in the life and capacity of the battery pack,
always remove it from the camcorder after
it is fully charged.

4

1

2

3

Blinking time

Charging rate

Once per second

Less than 50%

Twice per second

50% ~ 75%

Three times per second

75% ~ 90%

Blinking stops and stays on

90 ~ 100%

On for a second and

Error - Reset the battery and the

off for a second

DC cable

Fréquence de clignotement

Niveau de charge

Une fois par seconde

Inférieur à 50 %

Deux fois par seconde

50% ~ 75%

Trois fois par seconde

75% ~ 90%

Arrêt du clignotement et le voyant reste allumé

90 ~ 100%

Allumé pendant une seconde puis

Erreur - Réinstallez la batterie et

éteint pendant une seconde

le câble CC.

Advertising