Sony WM-EX162 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

Utilisation du système AVLS

Le commutateur AVLS vous permet de limiter le
volume de votre Walkman sans affecter la qualité
sonore.
•Quand le commutateur AVLS est réglé sur la

position LIMIT, le volume est maintenu à un
niveau modéré, sans diminution de la qualité
sonore, même si vous tentez de l’augmenter.

•Quand le commutateur AVLS est réglé sur la

position LIMIT, le son risque d’être déformé ou
instable à la lecture selon le type de musique
(surtout le son des graves accentués). Dans ce
cas, baissez le volume.

•Quand le commutateur AVLS est réglé sur

NORM, vous pouvez profiter de toute la
capacité de volume de votre Walkman.

ON

OFF

0 )

Bobinage rapide.

p

Arrêt.

MEGA BASS

Pour un son puissant et retentissant.

2

VOLUME

p

0 )

MEGA BASS

AV L S

NORM

LIMIT

NORM

CrO

2

/

METAL

PLAY

Quand vous utilisez un casque ou des
écouteurs
Mettez le côté marqué “L” sur l’oreille gauche et le
côté marqué “R” sur l’oreille droite.

Lecture de cassette
•Eviter d’utiliser des cassettes de 90 minutes

sauf pour une lecture ininterrompue de
longue durée.

•Si le son est inaudible pendant la lecture de

cassette, les piles sont peut-être faibles.
Remplacer les piles par des neuves.

•Si le Walkman n’a pas été utilisé pendant un

certain temps, le faire fonctionner pendant
quelques minutes avant d’insérer une
cassette.

•Ne pas ouvrir le logement de la cassette

quand la bande défile.

Quand la fonction MEGA BASS est en
service
Si le commutateur AVLS est réglé sur LIMIT,
l’effet MEGA BASS est atténué.

Spécifications

Alimentation

• Piles 3 V CC R6 (AA)

×

2

• Sources d’alimentation externes CC 3 V

Autonomie des piles (environ en heures)

(EIAJ*)

Sony alcalines LR6 (SG)

Sony R6P (SR)

16 hrs. (lecture)

4,5 hrs. (lecture)

* Valeur mesurée selon les normes EIAJ (Electronic

Industries Association of Japan), quand une cassette
Sony de la série HF est utilisée.

Dimensions hors tout

89

Ч

111,5

Ч

34,1 mm

(3

5

8

Ч

4

1

2

Ч

1

3

8

po.) (l/h/p)

Poids

180 g (6,4 on.) piles comprises

1

2

Retrait de l’attache de ceinture

Fixation de l’attache de ceinture

Remarques sur l’entretien et l’utilisation

Nettoyage du Walkman

• Une utilisation prolongée peut encrasser la tête de

lecture. En cas de pertes de son ou de bruits excessifs,
nettoyez la tête avec de l’alcool.

• Nettoyez la fiche de casque ou des écouteurs de temps en

temps pour conserver un son de qualité optimale.

• Ne pas utiliser d’alcool, de benzine ou de diluant pour

nettoyer le coffret.

Au sujet du casque ou des écouteurs

Sécurité routière
N’écoutez pas avec un casque ou des écouteurs pendant la
conduite d’une voiture, d’un vélo ou de tout véhicule
motorisé. Cela peut être dangereux et c’est en outre interdit
dans certains pays. Il peut être également dangereux
d’écouter par le casque ou les écouteurs à volume élevé
tout en marchant, spécialement aux croisements. Soyez
toujours extrêmement prudent et cessez d’écouter par le
casque ou les écouteurs dans les situations présentant des
risques d’accident.

Prévention des dommages auditifs
Evitez d’écouter par le casque ou les écouteurs à volume
élevé. Les spécialistes de l’audition déconseillent une écoute
continuelle à volume trop élevé. Si vous percevez un
sifflement dans les oreilles, mieux vaut réduire le volume ou
cesser d’écouter par le casque ou les écouteurs.

Respect d’autrui
Maintenez un volume modéré d’écoute. Vous pourrez ainsi
entendre les sons extérieurs et ne gênerez pas les personnes
qui vous entourent.

Pour toute question ou difficulté concernant le Walkman, consulter le revendeur Sony le plus proche.

Accessoires fournis

• Casque stéréo ou écouteurs (1)
• Pince pour ceinture (1)

Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/écouteurs, référez-
vous au modèle de casques/écouteurs adaptés à votre
appareil et indiqué ci-dessous.
MDR-023

La conception et les spécifications sont modifiables sans
préavis.

Nettoyage de la tête et du
passage de la bande

Polarité de la fiche

Insertion des piles

1

2

Manipulation du Walkman
•Ne pas exposer le Walkman à des températures

extrêmes, au soleil, à l’humidité, au sable, à la
poussière ou à des chocs mécaniques. Ne jamais
laisser le Walkman dans une voiture garée en
plein soleil.

•Eviter d’enrouler le cordon du casque ou

écouteurs autour du Walkman. Les touches
risquent d’être maintenues enfoncées et d’user
les piles inutilement.

A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.

R6 (AA) x 2

DC IN 3V

Au sujet des piles

• Si le Walkman ne doit pas être utilisé pendant un certain

temps, enlever les piles pour éviter tout dommage causé
par une fuite d’électrolyte ou de la corrosion.

• Si le son est instable on inaudible, remplacer les piles par

des neuves.

Au sujet de l’alimentation externe

Vous pouvez raccorder les sources d’alimentation externes
suivantes à la prise DC IN 3 V située sur le socle. (Quand
vous branchez un cordon à la prise DC IN 3 V, les piles
internes sont automatiquement contournées.)
• Courant secteur à l’emploi d’un adaptateur

d’alimentation secteur AC-E30HG.

• L’autonomie des piles peut être inférieure selon les

conditions de fonctionnement du lecteur.

• Pour une performance optimale, il est conseillé d’utiliser

des piles alcalines.

Remarques

• N’utiliser que l’adaptateur

secteur AC-E30HG (non fourni)
à l’exclusion de tout autre.

• Les spécifications de

l’adaptateur AC-E30HG
varient selon les régions. Vérifiez la tension du courant
secteur local et la forme de la fiche avant l’achat.

Advertising