U¹œ«dkã ÿul²ýô, Woþuo²š« uno³mð, Listening to the radio – Sony WM-FX491ST Manuel d'utilisation

Page 2: Precautions, Troubleshooting, Ecoute de la radio, Précautions, Guide de dépannage, D% ò t ц ≈л qk)« í

Advertising
background image

English

Listening to the Radio

C

1 If the HOLD function is turned on, slide the

HOLD switch in the opposite direction of
the arrow to unlock the controls.

2 Press RADIO ON/BAND to turn on the

radio.

3 Press RADIO ON/BAND repeatedly to

select AM, FM1, FM2 or FM3.

4 Press TUNING +/– to tune in to the desired

station.
If you keep pressing TUNING+/– for a few
seconds, the Walkman will start tuning to
the stations automatically.

To turn off the radio
Press x•RADIO OFF.

To improve the broadcast reception D
• For FM: Extend the headphones/earphones cord
(antenna) (FX491/FX491ST) or remote control cord
(antenna) (FX493/FX493ST). If the reception is still
not good, press MENU repeatedly to set the cursor
in the display to FM MODE. Then press SET to
switch between “MONO” (monaural) and none
(stereo) for best reception.
• For AM: Reorient the unit itself.

The frequency digits will flash in the display.

3

Press and hold RADIO ON/BAND until “E” or “U”
flashes.

4

Press RADIO ON/BAND repeatedly to select “E”,
or “U” and press ENTER.

5

Tune in to and store stations as necessary following
the procedure of “Listening to the Radio” and
“Presetting Radio Stations”.

Area indication and frequency range

Area* Frequency range

FM (MHz)

AM(kHz)

E

87.5–108

531–1,602

U

87.5–108

530–1,710

* E:

European and other countries

U:

USA, Canada, and Central and South America

Precautions

On batteries

• Do not carry dry batteries with coins or other metallic objects.

It can generate heat if the positive and negative terminals of
the batteries are accidentally contacted by a metallic object.

• When you are not going to use your Walkman for a long

time, remove the batteries to prevent damage from battery
leakage and corrosion.

Presetting Radio Stations

You can store radio stations into the unit’s memory.
You can preset up to 32 radio stations, 8 for each
FM1, FM2, FM3 or AM bands.

1 Press RADIO ON/BAND to turn on the

radio.

2 Press RADIO ON/BAND repeatedly to

select AM, FM1, FM2 or FM3.

3 Press ENTER.

The frequency digits and a preset number
flash in the display.

4 While the frequency digits and the preset

number are flashing, tune in to a station you
wish to store using TUNING+/–, and select
a preset number using PRESET+/–.

5 While the frequency digits and the preset

number are flashing, press ENTER.

Notes
• If you cannot complete step 4 or 5 while the

indications are flashing, repeat from step 3.

• If a station is already stored, the new station replaces

the old one.

To cancel the stored station
Follow the procedure above and in step 3, instead of
tuning in to a station, press and hold TUNING +/– until
“- - - -” is displayed. Press ENTER while “- - - -” is
flashing.

To play the preset radio stations

1 Press RADIO ON/BAND to select the band.
2 Press PRESET+/–.

To operate from the remote control
(FX493/FX493ST only)
To turn on the radio, press RADIO ON/BAND•OFF
for more than one second (only while the tape is in
stop mode).
To select the band, press RADIO ON/BAND•OFF
for more than one second while the radio is on.
To tune in or recall a preset station, press PRESET +
or –.
To turn off the radio, press RADIO ON/
BAND•OFF.

Receiving Stations Outside Your
Country (Excluding European, Saudi
Arabian and Chinese model)

1

Press RADIO ON/BAND to turn on the radio.

2

Press ENTER.

On handling

• Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a

place subject to direct sunlight, excessive dust or sand,
moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its
windows closed.

• Do not use cassettes longer than 90 minutes except for long

continuous playback.

• The LCD display may become hard to see or slow down

when using the unit at high temperatures (above 40°C/
104°F) or at low temperatures (below 0°C/32°F). At room
temperature, the display will return to its normal operating
condition.

• If the unit has not been used for a long time, set it in the

playback mode to warm it up for a few minutes before
inserting a cassette.

On the remote control (FX493/
FX493ST only)

Use the supplied remote control only with this unit.

On headphones/earphones

Road safety

Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or
operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard
and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous
to play your headphones/earphones at high volume while
walking, especially at pedestrian crossings.
You should exercise extreme caution or discontinue use in
potentially hazardous situations.

Preventing hearing damage

Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing
experts advise against continuous, loud and extended play. If you
experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue
use.

Caring for others

Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear
outside sounds and to be considerate to the people around you.

On maintenance

•To clean the tape head and path, use the cleaning cassette

CHK-1W (not supplied) every 10 hours of use.
Use only the recommended cleaning cassette.

•To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened in

water. Do not use alcohol, benzine or thinner.

•Clean the headphones/earphones and remote control plugs

periodically.

Troubleshooting

The display shows incorrect information.

• The batteries are weak. Replace the batteries with new ones.

The display and operation are not normal.

•Remove the power sources for 15 seconds or more and then

set them again.

Français

Ecoute de la radio

C

1 Si la fonction HOLD est activée, ramenez le

commutateur HOLD dans le sens opposé à
la flèche pour déverrouiller les commandes.

2 Appuyez sur RADIO ON/BAND pour

allumer la radio.

3 Appuyez plusieurs fois sur RADIO ON/

BAND pour sélectionner AM, FM1, FM2 ou
FM3.

4 Appuyez sur TUNING+/– pour accorder la

station souhaitée.
Si vous maintenez la pression sur
TUNING+/– pendant quelques secondes,
le Walkman accordera automatiquement les
stations.

Pour éteindre la radio
Appuyez sur x•RADIO OFF.

Pour améliorer la réception des émissions D
FM: Déployez le câble (antenne) du casque
d’écoute/écouteurs (FX491/FX491ST) ou le câble
(antenne) de la télécommande (FX493/FX493ST). Si
la qualité de la réception n’est toujours pas
satisfaisante, appuyez plusieurs fois sur MENU afin
de régler le curseur de l'afficheur sur FM MODE.

Appuyez ensuite sur SET pour basculer le réglage
entre "MONO" (monaural) et aucun (stéréo) pour
une réception optimale.
• AM: Réorientez l’appareil proprement dit.

Préréglage des stations radio

Vous pouvez sauvegarder des stations radio dans la
mémoire de l’appareil.
Vous pouvez prérégler en tout 32 stations en
mémoire, soit 8 sur chaque gamme, FM1, FM2, FM3
ou AM.

1 Appuyez sur RADIO ON/BAND pour

allumer la radio.

2 Appuyez plusieurs fois sur RADIO ON/

BAND pour sélectionner AM, FM1, FM2 ou
FM3.

3 Appuyez sur ENTER.

Les chiffres de la fréquence et le numéro de
préréglage clignotent dans l’afficheur.

4 Quand les chiffres de la fréquence et le

numéro de préréglage clignotent, accordez
la station que vous voulez prérégler à l’aide
de TUNING +/–, et sélectionnez un numéro
de préréglage à l’aide de PRESET+/–.

5 Quand les chiffres de la fréquence et les

numéros de préréglage clignotent, appuyez
sur ENTER.

Remarques

• Si vous ne pouvez pas effectuer l’étape 4 ou 5 quand

les indications clignotent, répétez l’étape 3.

• Si une station est déjà mémorisée, la nouvelle station

remplacera l’ancienne.

Pour annuler une station préréglée
Procédez comme indiqué ci-dessus et à l’étape 3, au lieu
d’accorder une station, appuyez sur TUNING +/–
jusqu’à ce que “- - - -” apparaisse, Appuyez ensuite sur
ENTER pendant que “- - - -” clignote.

Pour accorder les stations préréglées

1 Appuyez sur RADIO ON/BAND pour

sélectionner la gamme.

2 Appuyez sur PRESET+/– .

Pour utiliser la télécommande (FX493/
FX493ST seulement)
Pour allumer la radio, appuyez plus d’une seconde
sur RADIO ON/BAND•OFF (seulement lorsque la
cassette est arrêtée).
Pour sélectionner la gamme, appuyez sur RADIO
ON/ BAND• OFF pendant plus d’une seconde
pendant que la radio est sous tension.
Pour accorder ou rappeler une station préréglée,

appuyez sur PRESET + ou –.
Pour éteindre la radio, appuyez sur RADIO ON/
BAND•OFF.

Réception de stations hors de votre
pays de résidence (sauf modèles pour
l’Europe, l’Arabie Saoudite et la Chine)

1

Appuyez sur RADIO ON/BAND pour allumer la

radio.
2

Appuyez sur ENTER.
Les chiffres de la fréquence clignotent sur
l’afficheur.

3

Appuyez sur RADIO ON/BAND jusqu’à ce que “E”
ou “U” clignote.

4

Appuyez de façon répétée sur RADIO ON/BAND
pour sélectionner “E” ou “U” et appuyez sur
ENTER.

5

Accordez et mémorisez les stations en suivant la
procédure décrite dans “Ecoute de la radio” et
“Préréglage des stations”.

Indication de zone et plage de fréquences

Zone* Plage de fréquences

FM (MHz)

AM(kHz)

E

87,5–108

531–1.602

U

87,5–108

530–1.710

* E :

Europe et autres pays

USA: Etats-Unis, Canada et Amérique Centrale et

du Sud

Précautions

Piles

• Ne transportez pas des piles sèches avec des pièces de

monnaie ou autres objets métalliques. Les piles peuvent
produire de la chaleur si leurs bornes positive et négative
entrent accidentellement en contact avec un objet métallique.

• Si vous ne comptez pas utiliser le Walkman pendant un

certain temps, enlevez la pile pour éviter tout dommage dы а
une fuite d’électrolyte et à la corrosion qui en résulte.

Manipulation

• Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur, dans

un endroit exposé au soleil, à une poussière intense, au sable,
à l’humidité, à la pluie, à des chocs mécaniques, ni dans une
voiture aux fenêtres closes.

• Ne pas utiliser de cassettes de plus de 90 minutes sauf pour

une lecture de longue durée.

• L’afficheur LCD risque d’être à peine visible ou de réagir

lentement si vous utilisez l’appareil à des températures
élevées (supérieures à 40°C/104°F) ou basses (inférieures à
0°C/32°F). Il redeviendra normal à la température normale
d’une pièce.

• Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps, mettez-le

en mode de lecture pendant quelques minutes pour le
chauffer avant d’insérer une cassette.

Au sujet de la télécommande
(FX493/FX493ST seulement)

Utilisez la télécommande fournie avec l’appareil seulement.

Casque d’écoute/écouteurs

Sécurité routière

Ne vous servez pas des écouteurs ou d'un casque pendant la
conduite d’une voiture, d’une moto ou de tout autre véhicule
motorisé, afin d’éviter tout accident de la circulation. En outre, il

est interdit dans certains pays d’utiliser un casque ou des
écouteurs en conduisant.
Il peut être également dangereux d’écouter à volume élevé tout
en marchant, spécialement aux croisements. Soyez toujours
extrêmement prudent et cessez d’utiliser cet appareil dans les
situations présentant des risques d’accident.

Prévention des troubles de l’ouïe

Evitez d’utiliser les écouteurs ou le casque à volume élevé. Les
médecins déconseillent une écoute continuelle à volume trop
élevé. Si vous percevez un sifflement dans les oreilles, mieux
vaut réduire le volume ou cesser d’écouter.

Respect d’autrui

Maintenez un volume modéré d’écoute. Vous pourrez ainsi
entendre les sons extérieurs et être attentifs aux gens qui vous
entourent.

Entretien

•Pour le nettoyage de la tête et du passage de la bande, utilisez

une cassette de nettoyage CHK-1W(non fournie) toutes les 10
heures d’écoute.

•Pour le nettoyage du coffret, utilisez un chiffon doux

légèrement mouillé. Ne pas utiliser d’alcool, de benzine ni de
diluant.

•Nettoyez régulièrement les bornes des écouteurs/casque et de

la télécommande.

Guide de dépannage

Les informations affichées ne sont pas correctes.

• Les piles sont faibles. Remplacez les piles par des neuves.

L’affichage et le fonctionnement sont anormaux.

• Débranchez les sources d’alimentation pendant au moins 15

secondes et reconnectez-les ensuite.

HOLD

B

TUNING

BAND

RADIO ON

PRESET

REW

x

Y

FF

PRESET

RADIO OFF

MB MODE TAPE AVLS

FM MODE

C

D

MENU

SET

ENTER

FX493/FX493ST

FX491/FX491ST

VOL

FF/PRESET+

TUNING+/–

x/

RADIO OFF

REW/PRESET–

RADIO ON /BAND

VOL

Y

Y

x (RADIO

ON/BAND•OFF)

HOLD

FF/PRESET +

MENU

MENU

SET

SET

FX493/FX493ST

REW/PRESET –

FX493/FX493ST

FX491/FX491ST

wÐdŽ

u¹œ«dKà ŸUL²Ýô«

C

±

WHOþuë X½U «–≈

HOLD

oÓ≈ ¨qOGA²Ã« l{Ë w

ÕU²H*«

HOLD

Æ—«—“_« 5ÄQð pHÃ rN

ë ÁU&≈ fJFÐ

—eë jG{«

RADIO ON/BAND

qOGAð √b³²Ã

Æu¹œ«dë

Т

—eГ« jG{ —

RADIO ON/BAND

—UO²šô

Włu*«

AM

Ë√

FM1

Ë√

FM2

Ë√

FM3

Æ

¥

—eë jG{«

TUNING +/–

vKŽ WHëuLKÃ

WD;«

ÆWÐužd*«

—eë jGCÐ kH²Š«

TUNING+/–

Ÿb²Г ¨К«uŁ lC³Ã

vKŽ WHëu*UÐ ÂUOIë ÊULÂËuë

ÆUOzUIKð

UD;«

u œ«d « qOGA ·UI ô

—eë jG{«

x

•RADIO OFF

Æ

w

«–ù« Y

« ‰U I

« 5

D

WD;«

FM

qLF¹® К–_«Ш”√dГ«

UŽULÝ pKÝ b¹bL²Ð rÁ

5K¹œu*«® ©wz«uNÂ

FX491/FX491ST

s?Ž rJЧ²Г« …bŠЛ pKЭ Л√ ©

5K¹œu*«® ©wz«uN qLF¹® bFÐ

FX493/FX493ST

WÃUŠ XKю «–≈ Ж©

—eГ« jG{« ¨…bOł dOž ‰U³I²Ýô«

MENU

p¹dЧ²Г …—dJ²Ä …—uBÐ

l{uë vë WýUAë vKŽ dýR*«

FM MONO

—eë jG{« rŁ ¨

SET

uBë vë q¹uײKÃ

“MONO”

‰uB×KÃ ©u¹dO²

ë dOž®

ƉU³I²Ý« qC √ vKŽ

WD;«

AM

Æt

H½ “UN'« tOłu²Ð rÁ

—eë jGCÐ kH²Š«

RADIO ON/BAND

vë

ÈbŠ≈ √b³р К√

s¹dýR*«

“E”

Ë√

“U”

ÆiOÄuÃUÐ

¥

Т

—eГ« jG{ —

RADIO ON/BAND

dýR*« —UO²šô

“E”

Ë√

dýR*«

“U”

—eë jG{« rŁ

ENTER

Æ

µ

vKŽ WHëu*« √bЫ

«u?D)« ŸU³ðUÐ “UN'« …d«– w UNEHŠË

UD;«

wL

Á w W×{u*«

u¹œ«dKà ŸUL²Эф«

Л

w

UD;« kHŠ

…d«cГ«

Ж

«œœd

« ‚UD Ë WIDM*« d

R

WIDM*«

*

«œœd

« ‚UD

FM

©e d

UGO

®

AM

©e d

uKO

®

E

±∞∏ ≠ ∏∑[µ

±∂∞≤ ≠ µ≥±

U

±∞∏ ≠ ∏∑[µ

±∑±∞ ≠ µ≥∞

*

E

Èd?š_« ‰ЛbГ«Л UР—Л√

U

v?DÝuë UJ¹dД√Л «bMÂË WOJ¹dÄ_« …bײ*«

U¹ôuë

WOÐuM'«Ë

WOÞUO²Š«

UNO³Mð

U —UD

« ‰u

ÆÈdš_« WO½bF*« ÂU

ł_« Ë√ WO½bF*« bIMë lDÁ lÄ W U'«

U¹—UD³Ã« qL% ô

w W³ГU

Г«Л W³łu*« qO

u²Ã« ·«dÞ« X

Äô «–« …—«dŠ bГu¹ К√ pÃcà sJ1

ÆQD)« o¹dDÐ UO½bFÄ UL

ł W¹—UD³Ã«

WOMÄ“ …d²Hà ‰ULF²Ý« ÊËœ qEOÝ “UN'« ÊU «–≈ “UN'« sÄ

U¹—UD³Ã« Ÿe½«

d

ð sÄ qL²;« nK²Ã« ÍœUH²Ã WK¹uЮ

Т

wzUOLOJë qВP²Г« Л√ W¹—UD³Ã«

U¹u²×Ä »

ÆUNMŽ TýUMë

u œ«d «

UD; WI

*« W

d

«

Æt

H½ “UN'« …d«– w u¹œ«dë

UD×Ä kHŠ pMJ1

WłuÄ qJÃ

UD×Ä ∏ ≠ vBÁ√ b× WD×Ä ≥≤ kHŠË W−ÄdÐ pMJ1

Ułu*« sÄ

FM1

Ë√

FM2

Ë√

FM3

Ë√

AM

Æ

±

—eë jG{«

RADIO ON/BAND

qOGAð √b³²Ã

Æu¹œ«dë

Т

—eГ« jG{ —

RADIO ON/BAND

Włu*« —UO²šô

AM

Ë√

FM1

Ë√

FM2

Ë√

FM3

Æ

—eë jG{«

ENTER

Æ

œdð ÂUÁ—√ √b³р

Т

…dВ«– w WD;« kHŠ rБ—Л WD;« œ

ÆiOÄuÃUÐ “UN'«

¥

œdð ÂUÁ—√ ÊuJð ULMOÐ

Ò

…d«cë w UNEHŠ rБ—Л WD;« œ

vKŽ nГ«Л ¨iOÄË WÃUŠ w

w UNEHŠ »užd*« WD;«

ÕU²H*« ‰ULF²ÝUÐ …d«cë

TUNING+/–

rÁ— d²š« rŁ ¨

ÕU²H*« ‰ULF²ÝUÐ UNà kHŠ

PRESET+/–

Æ

µ

œdð ÂUÁ—√ ÊuJð ULMOÐ

Ò

…d«cë w UNEHŠ rБ—Л WD;« œ

—eë jG{« ¨iOÄË WÃUŠ w

ENTER

Æ

UE

ö

WD;«

«dýRÄ ÊuJð ULMOÐ µ Ë√ ¥ …uD)« ‰ULJ²Ý≈ sÄ sJL²ð rà «–≈

¡bÐ

«¡«dłù« cOHMð bŽ√ ¨iOÄË WÃUŠ w

О

Ж≥ …uD)« sÄ

·uÝ …b¹b'« WD;« ÊS ¨…d«cë w WþuH×Ä WD×Ä „UM¼ X½U «–≈

q%

Ò

ÆW1bIë WD;« q×Ä

¡UG ù

…d

«c « s

WD

vKŽ WHëu*« sÄ ôbÐ ¨≥ …uD)« w sJÃË ¨oРU

Г« ¡«dłщ« fH½ ŸU³ðUÐ rÁ

—eë jG{« ¨WD‡×Ä

TUNING +/–

vÃ≈ UÞuGCÄ tÐ kH²Š«Ë

r²¹ Ê√

dýR*« ÷dŽ

“- - - -”

—eë jG{« rŁ ¨÷dFë WýUý w

ENTER

¡UMŁ√

d?ýR*« iOÄË

“- - - -”

Æ

v « ŸUL

ô«

…d

«c « w W

uH;«

UD;« Èb

±

—eë jG{«

RADIO ON/BAND

Włu*« —UO²šô

ÆWÐužd*«

—eë jG{«

PRESET+/–

Æ

bF s

rJ

« …b

Ë ‰ULF

U “UN'« qOGA

5K œu*«®

FX493/FX493ST

©jI

—eë jG{« ¨u¹œ«dë qOGA²Ã

RADIO ON/BAND•OFF

…b*

Æ·U?I¹ô« l{Ë w XOÝUJë qGAÄ ÊuJ¹ UÄbMŽ jI ® …bŠ«Ë WO½UŁ sŽ b¹eð

—eë jG{« ¨Włu*« —UO²šô

RADIO ON/BAND•OFF

b¹eð …b*

Æq?OGA²Ã« l{Ë w u¹œ«dë ÊuJ¹ ULMOÐ …bŠ«Ë WO½UŁ sŽ

vKŽ WHëuLKÃ

—eë w³½Uł bŠ√ jG{« ¨…d«cë sÄ U¼¡UŽb²Э« Л√ WD×Ä

PRESET

+

Л√

Ж

—eГ« jG{« ¨u¹œ«dë qOGAð ·UI¹ô

RADIO ON/BAND•OFF

Ж

ц œu*« ¡UM

U ® „bK ×U

UD;« ‰U I

«

©5B «Ë W œuF

«Ë ¨U —Ë√ w ‰ULF

ö WBB<«

±

—eë jG{«

RADIO ON/BAND

Æu¹œ«dë qOGAð √b³²Ã

—eë jG{«

ENTER

Æ

Æ÷dFë WýUý w iOÄuÃUÐ

«œœd²Ã« ÂUÁ—√ √b³ð

“UN'« l

q

UF

«

¡uCà ÷dFÄ ÊUJÄ w Ë√ …—«d(« —œUBÄ sÄ V¹dÁ ÊUJÄ w “UN'« „d²р ф

…—UOЭ w Ë√

UÄbBë Ë√ qÄdë Ë√ —U³Gë sÄ bz«“ —bIГ Л« dэU³*« fLAë

Æc «uMë WIKGÄ

ÍuMð XMВ «–≈ ф≈ WIOÁœ π∞ sŽ b¹eð WOMÄeë UNðbÄ WÞdý√ qLF²

р ф

Жq

«u²Ä qJAÐ UNOë ŸUL²Эф«

Л√ WÐuFBÐ ô≈ WOzdÄ dOž `³Bр К√ qzU

ë ‰U²

¹dJë ÷dŽ WŠuKà sJ1

…—«dŠ

Uł—œ w “UN'« ‰ULF²Ý« bMŽ W¾O‡DÐ UN‡O

U½UO³Ã« WÂdŠ `³Bð

¥∞ sÄ d¦Â«® ŸUHð—ô« …b¹bý

˚

dH

sÄ qÁ«® чUH

½ф« …b¹bэ Л√ ©В

˚

w Ж©В

vГ« ÷dFë WŠuà œuFð ¨W¹œUFë W dGë …—«dŠ Wł—œ

ÆWOFO³Dë WOKOGA²Ã« UN²ÃUŠ

vKŽ tD³{« ¨WK¹uÞ WOMÄ“ …d²Hà ‰ULF²Ý« ÊËœ “UN'« qþ «–≈

ŸUL²Ýô« l{Ë

ÆtKš«bÐ XOÝU j¹dý l{Ë q³Á ozUÁœ lC³Ã s

¹ tÂdð«Ë j¹dAKÃ

5K œu*«® bF s

rJ

« …b

Ë ‰u

FX493/FX493ST

©jI

N:« bFÐ sŽ rJЧ²Г« …bŠЛ qLF²Э«

Т

ЖjI “UN'« «c¼ lÄ …e

Ê–_«

U

UL

Ø”√d «

U

UL

‰u

vK

W

ö

«

o dD «

Ë√ Wł«—œ Ë√ …—UOЭ Н√ …œUOÁ ¡UMŁ√ Ê–_«

UŽULÝØ”√dë

UŽULÝ qLF²

р ф

dЧД

«– W³ВdД Н√ qOGAð

Ò

vKŽ «dDš qJA¹ Ê√ pÃcà sJ1 Æ„

dÄ« u¼Ë —Ëd*« WÂdŠ

UŽULÝØ”√dë

UŽULÝ d³Ž ŸUL²Ýöà sJ1 UL ÆoÞUM*« iFÐ w w½u½UÁ dOž

vKŽ ÍuDM¹ Ê« dO

ë ¡UMŁ« lHðdÄ

u

Иu²

0 К–_«

sÂUÄ« bMŽ W

UšË …—uDš

w²Ã« nÁ«u*« w ‰ULF²Ýô« sŽ nБu²Г« Л« b¹bAë —c(« wšuð wG³M¹ Æ…UA*« —u³Ž

vKŽ ÍuDMð

ÆWKL²×Ä …—uDš

—«d{Q pO –√ W U

≈ ÍœUH

Иu²

0 К–_«

UŽULÝØ”√dë

UŽULÝ qLF²

р ф

¡«d³š `BM¹ ÆlHðdÄ

u

w 5½dÐ

dFý «–« ÆlHðdÄ

uBÐ WK

«u²Ä WK¹uÞ

«d²Hà ŸUL²Ýô« ÂbFÐ lL

ë

Иu²

Д iH

Ð rÁ ¨pO½–√

ƉULF²Ýô« sŽ nÁuð Ë√

uBë

s d

ú БU

щ«

Иu²

0 kH²Š≈

ôb²FÄ

uBГ«

О

WOł—U)«

«u

_« ŸULÝ WO½UJÄ≈ pÖ pà `O²¹ Æ

ÆpÃuŠ r¼ s* БU³²½щ«Л

W UOB « ‰u

nOEM²Ã« XOÝU qLF²Э« ¨Б—U

ÄË j¹dAë ”√— nOEM²Ã

CHK-1W

ËeÄ dOž®

Т

ЖВ«b

²Ýô« sÄ

UŽUÝ dAŽ q ¨©œ

ÆjI tÐ v

u*« nOEM²Ã« XOÝU qLF²Э«

ф Ж¡U*« sÄ qOKÁ UNOKŽ WLŽU½ ‘ULÁ WFDÁ qLF²Ý≈ ¨wł—U)« qJONë nOEM²Ã

ЖdM¦Г« Л√ s¹eM³Г« Л√ ‰u×Jë qLF²

ð

bFÐ sŽ rJЧ²Г« …bŠЛ

U

ÐUÁË Ê–_«

UŽULÝØ”√dë

UŽULÝ nOEM²Ð rÁ

vKŽ

ÆWLE²MÄ WOMÄ“

«d²

d%

Ò

t

ц

≈Л qK)« Í

W

U

U

uKF

÷dF « W

u ÷dF

ÈdšQÐ

U¹—UD³Ã« ‰b³²Ý« ÆWM×Aë WHOF{

U¹—UD³Г«

Ж…b¹bł

WOFO

dO

qOGA

«

UOKL

Ë ÷dF «

Æb¹bł sÄ UNKO

uð bŽ√ rŁ d¦В√ Л√ WO½UŁ ±µ …b* WÁUDë —œUBÄ Ÿe½≈

Plug in firmly.
Branchez fermement.

ÆÂUJ

S f UI « q

œ√

Advertising