Recharge de la batterie du système d’enceinte, Écoute d’un programme, Précautions – Sony SRS-RF80RK Manuel d'utilisation

Page 2: Élimination du système d’enceinte, Raccordement du système, Bienvenue, Remarques sur la qualité de transmission, Déballage, Guide de dépannage, Avertissement

Advertising
background image

Portée du transmetteur

La portée optimale du transmetteur est de 75 m
(246 pi) environ sans que le système ne capte
d’interférences. Cependant, cette distance peut
varier selon l’environnement de l’appareil. Si le
système capte des parasites alors qu’il est utilisé
dans la zone définie ci-dessus, rapprochez le
transmetteur du système d’enceinte ou
sélectionnez un autre canal.

Remarques
• Quand vous utilisez le système d’enceinte dans la zone

de couverture du transmetteur, la direction du
transmetteur par rapport à l’auditeur n’importe pas.

• Dans la zone de réception des signaux, il existe

cependant certains endroits (zones de silence) où la
réception des signaux RF est impossible. Il s’agit d’une
caractéristique inhérente aux signaux RF et n’indique
pas un problème de fonctionnement. Il est possible de
modifier l’emplacement de la zone de silence en
déplaçant légèrement le transmetteur.

Recharge de la
batterie du système
d’enceinte

Première utilisation du système
d’enceinte

Lorsque vous utilisez le système pour la première
fois, chargez la batterie tel qu’indiqué ci-dessous.

1

Raccordez le système d’enceinte à une
source d’alimentation.

2

Le témoin CHARGE du système
d’enceinte s’allume pour indiquer que la
batterie est en cours de charge.

Remarques
• Il faut environ 28 heures pour charger complètement

une batterie vide.

• Rechargez la batterie rechargeable à une température

supérieure à 0˚ et inférieure à 35˚.

• Si vous mettez le système d’enceinte sous tension

pendant la recharge de la batterie, la recharge de la
batterie s’arrête et le témoin CHARGE s’éteint. Vous
pouvez alimenter le système d’enceinte avec
l’adaptateur CA.

• L’autonomie de la batterie rechargeable est d’environ

quatre heures. L’affaiblissement de l’éclairage du
réflecteur signifie que la batterie rechargeable est faible.
Mettez alors le système d’enceinte hors tension et
rechargez la batterie.

• Le témoin CHARGE reste allumé même lorsque la

recharge de la batterie est terminée.

• La durée de vie de la batterie rechargeable intégrée est

d’environ trois ans, mais elle peut être plus ou moins
longue selon les conditions d’utilisation.

• Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni. N’utilisez

aucun autre adaptateur CA.

N

Utilisation du système

Écoute d’un programme

Avant d’utiliser le système d’enceinte, rechargez la
batterie rechargeable intégrée.
Baissez le volume du système d’enceinte avant de
commencer à écouter un programme à partir de
l’appareil audio ou vidéo raccordé.

1

Mettez d’abord l’appareil audio ou vidéo
sous tension, puis lancez la lecture.
Le témoin d’alimentation du
transmetteur s’allume.

2

Mettez le système d’enceinte sous
tension.
L’indicateur d’alimentation du système
d’enceinte s’allume en rouge.

N

Informations complémentaires

Précautions

• Si vous ne comptez pas utiliser le transmetteur

pendant une longue période, débranchez
l’adaptateur CA de la prise murale en tirant sur
la fiche et non pas sur le cordon.

Remarques sur l’emplacement du système
d’enceinte
• Ne placez pas le système d’enceinte sans fil dans

un endroit :

– soumis aux rayons directs du soleil ou à des

températures très élevées, par exemple à côté d’un
appareil de chauffage ou dans une voiture dont les
vitres sont relevées ;

– soumis à une forte humidité, comme par exemple

dans une salle de bain ;

– très poussiéreux ou sablonneux.
– Le système d’enceinte est doté d’un blindage

magnétique. Évitez cependant de placer une cassette
enregistrée, une montre, une carte de crédit ou de
débit ou une disquette devant le système d’enceinte.

• Installez le système d’enceinte sur une surface

plane.

• Selon l’endroit où vous installez le système

d’enceinte, il est possible qu’il tombe. Ne laissez
pas d’objets de valeur à proximité du système
d’enceinte.

Remarques sur la charge de la batterie
• Lorsque vous rechargez la batterie rechargeable,

utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni.

• La durée de charge varie selon les conditions

d’utilisation de la batterie.

• Lors de la première utilisation de la batterie ou

si la batterie n’a pas été utilisée pendant une
longue période, son autonomie peut être plus
courte que la normale. Cependant, après
plusieurs cycles de recharge, l’autonomie de la
batterie revient à la normale.

• Lorsque l’autonomie de la batterie devient deux

fois plus courte que la normale, même
lorsqu’elle a été rechargée complètement, cela
signifie qu’elle est complètement usée. Dans ce
cas, consultez votre détaillant Sony le plus
proche.

Remarques sur le système d’enceinte
• Ne démontez pas l’enceinte, l’amplificateur

intégré ni le boîtier.

• N’insérez pas d’autres objets que la fiche dans la

prise. Ceci pourrait entraîner un problème de
fonctionnement.

• Maintenez le volume à un niveau raisonnable

afin d’éviter toute distorsion du son.

• Ne transportez pas l’enceinte en la tenant par le

réflecteur. En effet, le système d’enceinte risque
alors de se détacher du réflecteur.

Remarque sur l’entretien
Nettoyez le boîtier du système d’enceinte avec un
chiffon doux légèrement humecté d’eau ou d’une
solution détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant,
tel que l’alcool ou la benzine qui risquent
d’endommager le fini du boîtier.

Si la couleur de l’écran du moniteur
présente des irrégularités
Étant donné que ce système d’enceinte est doté
d’un blindage magnétique, vous pouvez l’installer
à proximité d’un moniteur. Toutefois, selon le
modèle du moniteur, les couleurs à l’écran
peuvent devenir irrégulières.

Pour corriger les irrégularités de couleur
Mettez le moniteur hors tension, puis remettez-le
sous tension après 15 à 30 minutes.

Si les irrégularités de couleur persistent
après l’opération ci-dessus
• Éloignez le moniteur du système d’enceinte.
• Veillez à ne placer aucun objet magnétique à

proximité du système d’enceinte, par exemple
des objets aimantés pouvant être fixés à la porte
d’un meuble, à un appareil de soins, à un jouet,
etc.

Si vous avez des questions ou des problèmes au
sujet du fonctionnement de cet appareil qui ne sont
pas abordés dans ce manuel, consultez votre
détaillant Sony le plus proche.

Lorsqu’une réparation doit être effectuée,
rapportez le système d’enceinte ainsi que le
transmetteur à votre détaillant Sony.

3

Sélectionnez la fréquence radio à l’aide
du commutateur CHANNEL.

4

Augmentez le volume avec la
commande VOL tout en le maintenant à
un niveau raisonnable.
Appuyez brièvement sur la touche
TUNING pour effectuer une
syntonisation automatique du système
d’enceinte.
Si le signal audio capté n’est pas clair,
appuyez de nouveau sur cette touche.

Émission des signaux RF par le
transmetteur
Le transmetteur se met automatiquement à émettre
des signaux RF quand il détecte des signaux audio
provenant de l’appareil raccordé.
Lorsque le transmetteur ne reçoit aucun signal
audio pendant au moins quatre minutes, il cesse
d’émettre des signaux RF et l’indicateur
d’alimentation s’éteint.
Lorsque le transmetteur reçoit de nouveau des
signaux audio, il recommence à émettre des
signaux RF et l’indicateur d’alimentation s’allume
à nouveau en rouge.
Si le signal audio est très faible, le transmetteur
n’émet pas de signaux RF. Si le transmetteur est
raccordé à une prise de casque, réglez le volume
de l’appareil raccordé sur 5 ou 6 ou plus.
Il se peut que vous ne puissiez pas entendre les
premiers sons émis par le système d’enceinte,
jusqu’à ce que le transmetteur commence à émettre
des signaux RF après la détection d’un signal.

Remarque
Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque de
l’appareil source, réglez le volume de cet appareil au
niveau le plus élevé possible sans provoquer une
distorsion du signal audio.

Utilisation des batteries rechargeables
intégrées
Des batteries rechargeables intégrées vous
permettent d’utiliser l’appareil n’importe où.
Avant d’utiliser les batteries rechargeables
intégrées, veillez à ôter de la prise DC IN de
l’appareil l’adaptateur secteur fourni.

Activation de l’éclairage du réflecteur
Placez le commutateur de l’éclairage du réflecteur
sur ON.

Remarques
• Si un sifflement se fait entendre, rapprochez le réflecteur

du transmetteur.

• Si vous augmentez trop le volume du système

d’enceinte, l’éclairage du réflecteur peut vaciller, mais
ceci n’a rien d’anormal.

• Si vous tenez l’antenne du transmetteur à la main, des

parasites risquent de se produire, mais ceci n’a rien
d’anormal.

Élimination du
système d’enceinte

Assurez-vous d’enlever la batterie rechargeable
intégrée du système d’enceinte avant de vous en
débarrasser.

1

Retirez les 13 vis du système d’enceinte à
l’aide d’un tournevis cruciforme, tel
qu’illustré ci-dessous.

2

Ouvrez le boîtier du système d’enceinte
et retirez la vis tenant la batterie
rechargeable en place, tel qu’illustré ci-
dessous.

Raccordement du
système

Raccordement du réflecteur fourni
au système d’enceinte

Insérez les fiches jusqu’à ce qu’elles soient
correctement enfichées, tel qu’illustré.

Raccordement du transmetteur à un
appareil audio ou vidéo

Pour les propriétaires du SRS-RF80R

Vous pouvez utiliser le transmetteur fourni soit
avec le MDR-RF815RK, soit avec le MDR-
RF845RK. Si vous avez déjà installé le
transmetteur, il n’est pas nécessaire d’effectuer le
raccordement suivant. Cependant, vous ne pouvez
pas utiliser un transmetteur fourni avec un
système de casque d’écoute sans fil d’un modèle
autre que ceux cités ci-dessus.

Pour les propriétaires du SRS-RF80RK

Installez le transmetteur en effectuant les étapes
suivantes. Effectuez les raccordements selon le
type de prise de l’appareil audio ou vidéo auquel
vous souhaitez raccorder le transmetteur.

A

Raccordement à une prise LINE OUT ou
REC OUT

B

Raccordement à une prise de casque
d’écoute

C

Raccordement d’un téléviseur ou d’un
autre appareil.
Si des parasites sont audibles lorsque le
transmetteur est relié à la prise de casque
de votre téléviseur ou magnétoscope,
réglez le commutateur NOISE FILTER à
ON.

Remarques
• Si vous raccordez le transmetteur à une prise LINE

OUT ou REC OUT, ne réglez pas le commutateur
NOISE FILTER à ON, sinon le volume sera limité.

• Le commutateur NOISE FILTER n’agit sur le son

que dans les cas où le raccordement du schéma C
est utilisé. Dans les cas où le raccordement A ou B
est utilisé, il n’a aucun effet.

• Placé près d’un téléviseur, le transmetteur risque de

subir des interférences. Le cas échéant, éloignez-le
du téléviseur.

Raccordement du transmetteur à
une prise de courant à l’aide de
l’adaptateur CA fourni.

Remarques
• Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni. N’utilisez

aucun autre adaptateur CA.

Polarité de la fiche

• Lorsque vous raccordez directement le câble de liaison à

une prise de casque, le signal audio n’est pas émis par le
canal droit. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur de fiche
PC-236MS vendu séparément.

• Si l’appareil raccordé est équipé de la fonction AVLS

(système de limitation automatique du volume),
désactivez cette fonction lorsque vous utilisez le
transmetteur. Sinon, vous devrez augmenter le volume
du système d’enceinte, ce qui pourrait engendrer des
parasites.

• Si l’appareil raccordé est équipé de la fonction BASS

BOOST ou MEGA BASS (amplification des graves),
désactivez cette fonction lorsque vous utilisez le
transmetteur. Sinon, le son provenant du système
d’enceinte risque d’être déformé.

• N’installez pas le transmetteur près d’une lampe

fluorescente, etc. lorsque vous utilisez le système.

* WALKMAN est une marque déposée de Sony

Corporation.

Bienvenue !

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du
système d’enceinte stéréo sans fil SRS-RF80RK/
RF80R de Sony. Avant de faire fonctionner cet
appareil, lisez attentivement le présent mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Cet appareil offre, entre autres, les caractéristiques
suivantes :
• Système sans fil vous permettant d’utiliser votre

système sans fils d’enceinte encombrants.

• Longue portée de transmission des signaux

allant jusqu’à environ 75 m (246 pi).

• Options de 3 canaux de transmission permettant

une réception optimale des signaux.

• Fonction de syntonisation automatique à

l’enceinte.

• Réflecteur fixé au système d’enceinte offrant une

reproduction sonore haute fidélité.

• Construction stéréo à boîtier unique offrant un

large champ sonore.

• Deux possibilités d’alimentation : avec

l’adaptateur CA fourni ou la batterie
rechargeable intégrée.

• Conception novatrice et originale avec éclairage

bleu, un design élégant qui convient bien au
décor de n’importe quelle pièce.

1 2 3

CHANNEL

Remarques sur la
qualité de
transmission

Comme le système de cet appareil utilise des
signaux de très haute fréquence dans la bande des
800 MHz, l’environnement de l’appareil peut
entraîner une détérioration de la qualité de
transmission. Les exemples suivants illustrent les
situations pouvant réduire la plage de
transmission et perturber la réception.
• Utilisation à l’intérieur d’un bâtiment à structure

en acier.

• Utilisation dans des pièces contenant de

nombreux classeurs ou autres éléments en acier.

• Utilisation à proximité d’un grand nombre

d’appareils électriques générant des parasites
électromagnétiques.

• Installation du transmetteur sur un instrument

métallique.

• À proximité d’une route.
• Parasites ou interférences autour de l’appareil,

provenant d’émetteurs-récepteurs de camions
ou d’autres appareils.

• Parasites ou interférences autour de l’appareil,

provenant de systèmes de communication sans
fil installés le long des routes.

• Installation du transmetteur directement sur le

sol.
Il est recommandé d’installer le transmetteur en
hauteur, par exemple sur un bureau.

N

Préparatifs

Déballage

Vérifiez que vous disposez de tous les éléments
suivants :

• Système d’enceinte
• Transmetteur (SRS-RF80RK uniquement)
• Adaptateur CA

(2 pour le SRS-RF80RK) ou (1 pour le
SRS-RF80R)

• Câble de liaison (prises phono

y mini-fiche

stéréo), 1 m (SRS-RF80RK uniquement)

DC IN 9V

OFF

ON

FILTER

NOISE

1 2 3

CHANNEL

R

B

A

L

AUDIO IN

Transmetteur

Canal gauche
(blanc)

Canal droit
(rouge)

Câble de liaison
(fourni)

Vers les prises
AUDIO IN A

Adaptateur de
fiche universel
(non fourni)

MD, WALKMAN*,
magnétoscope, etc.

Vers la prise de
casque ou LINE OUT
(mini-prise stéréo)

Vers la prise de
casque (prise
stéréo)

DC IN 9V

OFF

ON

FILTER

NOISE

1 2 3

CHANNEL

R

B

A

L

AUDIO IN

Téléviseur ou
autre appareil

Vers la mini-fiche
stéréo

Transmetteur

Vers les prises
AUDIO IN A

Canal gauche
(blanc)

Canal droit
(rouge)

Câble de liaison
(fourni)

Batterie

Guide de dépannage

Pas de son/son étouffé

, Vérifiez les raccordements de l’appareil audio ou

vidéo.

, Assurez-vous que l’appareil audio ou vidéo est

sous tension.

, Augmentez le volume de l’appareil audio ou

vidéo raccordé, si le transmetteur est raccordé à la
prise de casque.

, Modifiez la fréquence radio avec le commutateur

CHANNEL du transmetteur, puis appuyez de
nouveau sur la touche TUNING.

, L’indicateur POWER du système d’enceinte luit

faiblement ou est éteint.
• Rechargez la batterie rechargeable intégrée ou,

si l’indicateur POWER ne s’allume toujours pas
après la fin du cycle de charge, confiez votre
système d’enceinte à un détaillant Sony afin de
faire remplacer la batterie rechargeable.

, Si vous raccordez le transmetteur à la prise LINE

OUT ou REC OUT d’un lecteur audio, assurez-
vous que le commutateur NOISE FILTER est réglé
sur OFF.

, Assurez-vous que le commutateur NOISE FILTER

est réglé sur ON ou OFF (si le commutateur est
bloqué entre ON et OFF, le son est interrompu).

Distorsion

, Si le transmetteur est raccordé à la prise de

casque, baissez le volume de l’appareil audio ou
vidéo raccordé. Si l’appareil audio ou vidéo
raccordé est équipé d’une fonction d’amplification
des graves, désactivez cette fonction.

, Si l’appareil audio ou vidéo raccordé est équipé

d’une prise LINE OUT, raccordez cette prise LINE
OUT.

, Modifiez la fréquence radio avec le commutateur

CHANNEL du transmetteur.

, L’indicateur POWER du système d’enceinte luit

faiblement ou est éteint.
• Rechargez la batterie rechargeable intégrée ou,

si l’indicateur POWER ne s’allume toujours pas
après la fin du cycle de charge, confiez votre
système d’enceinte à un détaillant Sony afin de
remplacer la batterie rechargeable.

, Si vous raccordez le transmetteur à la prise LINE

OUT ou REC OUT d’un lecteur audio, assurez-
vous que le commutateur NOISE FILTER est réglé
sur OFF.

Bruit de fond important

, Rapprochez-vous du transmetteur. Plus vous

vous éloignez du transmetteur, plus le bruit de
fond augmente.

, Si le transmetteur est raccordé à une prise de

casque, augmentez le volume de l’appareil audio
ou vidéo raccordé.

, Modifiez la fréquence radio avec le commutateur

CHANNEL du transmetteur, puis appuyez de
nouveau sur la touche TUNING.

, L’indicateur POWER du système d’enceinte luit

faiblement ou est éteint.
• Rechargez la batterie rechargeable intégrée ou,

si l’indicateur POWER ne s’allume toujours pas
après la fin du cycle de charge, confiez votre
système d’enceinte à un détaillant Sony afin de
remplacer la batterie rechargeable.

, Si vous raccordez le transmetteur à la prise LINE

OUT ou REC OUT d’un lecteur audio, assurez-
vous que le commutateur NOISE FILTER est réglé
sur OFF.

L’autonomie de la batterie est courte

, Ce phénomène est normal si vous utilisez la

batterie à une température inférieure à 0 ˚C.

, La fin de la durée de vie de la batterie peut être

atteinte. Si l’autonomie de la batterie devient deux
fois plus courte que la normale, même après une
charge complète, consultez votre détaillant Sony
le plus proche.

OFF y ON

Commutateur de
l’éclairage du réflecteur

Commutateur
POWER

Témoin POWER

Commande
VOLUME

Élevé

Bas

Touche
TUNING

AVERTISSEMENT
La plaque signalétique indiquant la tension et les
autres paramètres de fonctionnement est placée
sur la partie inférieure externe de l’appareil.

Par la présente, Sony Corp. déclare que ce produit
est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive
européenne 1999/5/CE.

Cet équipement est conforme aux exigences de la
directive 1999/5/EC relative aux radios et
télécommunications (Radio and
Telecommunications Terminal Equipment
Directive).

Ce produit est conçu pour être utilisé dans les pays
suivants.
Versions CEK : Royaume-Uni
Version CED : Allemagne, Suède, Danemark,

Finlande, Norvège, Belgique,
Suisse, Autriche, Pays-Bas, France,
Portugal

Pour connaître la version que vous utilisez,
veuillez vous reportez au code barre situé sur la
partie supérieure de la boîte.

Français

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’électrocution,
n’ouvrez jamais le coffret. Adressez-vous à un
personnel qualifié uniquement pour toute
intervention sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez
pas les orifices d’aération de l’appareil avec des
journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de
bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne posez aucun objet rempli de
liquide, comme un vase, sur l’appareil.

N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou un
meuble encastré.

DC IN 9V

OFF ON

FILTER

NOISE

1 2 3

CHANNEL

R

B

A

L

AUDIO IN

Transmetteur

Vers la prise
AUDIO IN B

Câble de liaison
(fourni)

Canal droit
(rouge)

Canal gauche
(blanc)

Vers les prises LINE
OUT ou REC OUT

Système stéréo,
magnétoscope, etc.

Vers une prise CA

Vers la prise
DC IN 9 V

Adaptateur secteur (fourni : modèle
britannique AC-S901/modèle pour
l’Europe continentale : AC-S9010)

Transmetteur

Vers une
prise CA

Adaptateur secteur (fourni :
modèle britannique AC-S911/
modèle pour l’Europe
continentale : AC-S906)

Haut-parleur des aigus (gauche)

Haut-
parleur
des aigus
(droit)

Témoin CHARGE

Spécifications

Généralités

Fréquence de la porteuse

863,5 – 864,5 MHz

Canal

Ch1, Ch2, Ch3

Modulation

stéréo FM

Emetteur

Alimentation

9 VCC : adaptateur-secteur fourni
(modèle pour le Royaume-Uni :
AC-S901)
(modèle pour l’Europe : AC-S9010)

Entrée audio

prises phono/mini prise stéréo

Impédance d’entrée

33 k

/51

commutable

Dimensions

environ 136

Ч

100

Ч

136 mm

(6

Ч

4

1

/

3

Ч

6 in.) (l/h/p)

Poids

environ 146 g (5,2 oz.)

Enceintes SRS-RF80RK, SRS-RF80R

Système acoustique

2 voies protection antimagnétique

Type d’enceinte Bass Reflex
Enceintes

aigus : 30 mm

×

2

basses : 57 mm

×

1

Alimentation

9 VCC : adaptateur-secteur fourni
(modèle pour le Royaume-Uni :
AC-S911)
(modèle pour l’Europe : AC-S906)

Sortie nominale 4 W (avec utilisation de l’adaptateur-

secteur fourni)

Dimensions

environ 234

Ч

300

Ч

126 mm

(9

1

/

4

Ч

11

7

/

8

Ч

5 in.) (l/h/p)

Poids

environ 905 g (31,9 oz.),
pile rechargeable intégrée comprise

Pile rechargeable Ni-Cd intégrée

Tension

7,2 V

Capacité

700 mAh

Durée

environ 4 heures
(avec le réflecteur de 10 mW éteint)

Temps de charge

environ 28 heures (de complètement
déchargé à complètement chargé)

Accessoires fournis

Emetteur (SRS-RF80RK uniquement)
Adaptateur-secteur (2 pour SRS-RF80RK) (1 pour
SRS-RF80R)
Cordon d’alimentation fiche phono - mini fiche stéréo
(1m) (1) (SRS-RF80RK uniquement)
Manuel opératoire (1)

Accessoires facultatifs

Fiche d’adaptation

PC-236MS (mini prise stéréo

y

mini fiche monaural)

La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.

Advertising