Features, Caractéristiques, Location and function of controls – Sony XM-604EQX Manuel d'utilisation

Page 9: Emplacement et fonction des commandes

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

• Maximum power output of 120 watts per chatmel (at

4 ohms).

• This unit can be used as a bridging amplifier with a

maximum output of 300 watts.

• Direct connections can be made widi the speaker

outputs of youi car autUo if it is not eqvupped with
the line output (High level input connection).

• Low-pass ^ter, hi^-pass filter, and five band

eqtiaiizer circuit are built-in.

• The DIRECT switch can be used to bypass the low-

pass filter, high-pass filter, and equalizer circuit for
more ei^able high quality sound.

• You can visually ccmfirm the output level of both the

left and right sides with foe power level indicator.

• Protection circuit wd indicator provided.
• Pulse power supply* for stable, regulated output

power.

Features

'

Pulse power supply

This unit has a built-in power regulator which converts the
power supplied by the DC 12 V car battery into high speed
pulses using a semiconductor switch. These pulses are
stepped up by the built-in pulse transformer and separatai
into both positwe and negative power supplies b^e being
converted into direct current i^in. This is to regulate

fluctuating voltage from the car battery. This light weight

power supply system provides a highly efficient power supply
with a low impedance output.

• Puissance de sortie maximale de 120 watts par canal

(à 4 ohms).

• Cet appareil peut être employé comme amplificateur

de pontage d'une puissance de sortie maximum de
300 watts.

• Une connexion directe est possible avec la sortie

haut-parleur de votre autoradio si celle-ci n'est pas
équipée d'une sortie de ligne (connexion d'entrée
haut lùveau).

• Un filtre passe-bas, un filtre passe-haut et im circuit

d'égalisation à cinq bandes sont intégrés.

• Le commutateur DIRECT peut être Utilisé pour

contourner le filtre passe-bas, le filtre passe-haut, et
pour le circuit d'égalisation, afin d'optimiser la
qualité sonore.

• Vous pouvez contrôler visuellement le niveau de

sortie des côtés droit et gauche au moyen de
l'indicateur de niveau de puissance.

• Circuit de protection fourni.
• Alimentation électrique par impulsions* pour une

puissance de sortie stable, régulée.

Caractéristiques

A/imêntaüon é/tctrique par impulsions

Cet appareil est équipé d’un régulateur de puis^ncr intégré
qui convertit la puissance fournie par une batterie de voiture
^llVCCen impulsions ultra-rapides au moyen d'un
commutateur à semi-conducteur. Ces impulsions sont
amplifiées par le transformateur d'impulsions intégré et
séparées en alimentation positive et négatixx avant d'être

reconverties en courant continu. Ce processus permet de
compenser les fluctuations de tension provenant de la

batterie de la witure. Ce système d’alimentation de faible
poids assure une alimentation électrique très efficace pour

une sortie d'impédance faible.

Location and Function of Controls

Ш POWER/PROTECTOR Indicator

• OVER CURRENT lights up green during normal

<^>eration. The color will chwge from green to red when
receivii^a powerful signal.

• OFF SET li^ts up green during normal operation. The

color will change from green to red when foe voltage
going out to the speaker terminal or foe pin jack is too
high.

• THERMAL lights up green during normal operation.

The color will change from green to red when the
temperature rises to an unsafe level. The color will return
to green when foe temperature returns to normal.

(H Power level indicator

Indicates the output levels of both the left and right sides. The scale is
calibrated for use with 4 ohm speakers.

[Ц DIRECT switch

When the DIRECT switch is set to ON, the signal does not go through the
low-pass filter, high-pass filter and equalizer circuit.

[4] LEVEL ad|ustment control

The input level can be adjusted with this control when using source
equipment made by ofoer manufacturers. Tiun it to MAX when the
ou^mt level of the car audio seems low. To reduce noise, turn the LEVEL
control (gain) of the amplifer to MIN and foe volume of the car audio up.

[D FILTER selector switch

When foe switch is in foe LPF position, foe filter is set to low-pass. Whai in
the HPF position, die filter is set to hi^-pass. When foe DIRECT switch is set
to ON, these filters do not work,

m Cut-off frequency adjustment control

Sets the cut-off fiequeiKy (50-200 Hz) for foe low-pass or high-pass filters.

EQUALIZER level control

*

You can dumge the settings of the five band (50 Hz, 200 H

2

,800 Hz, 3.2 kHz,

12.8 kHz) equalizer.

SwHfo satcinqs for each system configuration

(Change the

swHch positions according to the configuration.)

Equalizer/Egaliseur

dB

Emplacement et fonction des commandes

[D

Indicateur POWER/PROTECTOR

• OVER CURRENT s'allume en vert en cours de

fonctionnement normal. La couleur passe du vert au
rouge lors de la réception d'un signal puissant.

• OFKET s'alltune en vert en cours de fonctionnement

normal. La couleur passe du vert au rouge lorsque la
tension transmise via la borne de haut-parleur ou la prise
à broche est trop élevée.

• THERMAL s'allume en vert en cours de fonctionnement

normal. La couleur passe du vert au rouge lorsque la
température dépasse le niveau de sécurité. La couleur
revient au vert dès que la température est redevenue
normale.

Indicateur de niveau de puissance
Indique les niveaux de sortie des côtés gauche et droit. L'échelle est

étalonnée pour une utilisation avec des haut-parleurs de 4 ohms.

[D Commutateur DIRECT

Lorsque le commutateur DIRECT est réglé sur ON, le signal ne passe pas
par le filtre passe-bas, le filtre passe-haut et le circuit d'égalisation.

[3 Commande de réglage LEVEL

Le niveau d'entrée peut se régler avec cette commande lors de Tutilisation
d'équipements source d'autres fabricants. Mettez-le sur MAX lorsque le
niveau de sortie de l'installation audio paraît faible. Pour réduire les
parasites, tournez la commande LEVEL (gain) de l'amplificateur sur MIN
et augmentez le volume sur l'autoradio,

m «lecteur FILTIR

Lorsque le commutateur est en position LPF, le filtre est mis sur passe-bas.
Lorsqu'il est en position HPF, le filtre est mis sur passe-haut. Lorsque le
commutateur DIRECT est activé, ces filtres ne fonctionnent pas.

3 Commandes de réglage de la fréquence de coupure

Règle la fréquence de coupure (50-200 Hz) des filtres passe-bas ou passe- haut.

3 Commande de niveau EQUALIZER

Vous pouvez changer les réglages de l'égaliseur à cinq bandes (50 Hz,
2ÛQ Hz, 800 Hz, 3,2 kHz,

11»

kHz).

System

(refer to "Connections")

DIRECT

FILTER

EQ

• 4-speaker system

ON

-

-

• 2-speaker system*

OFF

OFF

*

• 3-speaker system Full range speakers

OFF

HPF

*

•2-way system Subwoofers

OFF

LPF

Cut-off

frequency/Fréquence

de

coupure

dB

Réglage des commutateurs pour chaque configuration de système
(Changez les positions des commutateurs en fonction de la configuration.)

desirable level

Mote
If you do not use the low-pass filter, high-pass filter and etjualizer circuit, set the DIRECT switch

to ON for more enjoyable high quality sound.

Système

(Reportez-vous à "Connexion")

DIRECT

FILTER

EQ

• Système à 4 haut-parleurs

ON

-

-

• Système à 2 haut-parieurs

OFF

OFF

*

• Système à 3 haut- Haut-parleurs à large bande

OFF

HPF

*

• Système à 2 voies Subwoofers

OFF

LPF

*

* niwau uouiu
Remarque
Si
yoHS n'utilisez pas le filtre passe-bas, le filtre passe-haut et le circuit de basses fréquences, réglez

le commutateur DIRECT gUr ON pour une haute qualité sonore plus dynamique.

FREQUENCY

Advertising