Installation, Collets de 3" ø – Napoleon Fireplaces GDI-30P Manuel d'utilisation

Page 5

Advertising
background image

5

W415-0384 / C / 07.15.08

23

1

/

8

"

21

3

/

4

"

Collets de 3" ø

Assurez-vous d'une quantité suffi sante d’air de dilution.
Prévoyez un accès suffi sant pour entretenir et opérer l'encastré.
N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’encastré.

Les objets placés devant l'encastré doivent être gardés à une distance
d'au moins 48" de la face vitrée de l'appareil.

Retirez les cendres du foyer à bois. Assurez-vous que la cheminée et
le foyer à bois sont propres et en bon état et qu’ils sont construits avec
des matériaux incombustibles. Si nécessaire, faites faire les travaux
de réparation par une personne qualifi ée avant d’installer l’encastré.
Enlevez le registre du foyer à bois ou fi xez-le en position ouverte.

À l’aide de vis, fi xez l’étiquette d’avertissement (W385-0199) à
l’intérieur de la chambre de combustion du foyer existant,

dans lequel

l’encastré sera installé.

Les composants en tôle du foyer existant, dans lequel l’encastré sera
installé, ne doivent pas être sectionnés.
Si le foyer à bois ne possède pas de trou d’accès pour le raccor-
dement au gaz, un trou d’accès de 1½ pouce ou moins peut être
pratiqué selon les règles du métier à travers les côtés inférieurs ou
le plancher du foyer.

Ce trou d’accès doit être bourré d’isolant incombustible une fois que le tuyau
d’alimentation en gaz a été installé.

Assurez-vous que la porte de la trappe de ramonage existante soit bien
fermée.
Les briques réfractaires, la porte vitrée, la glissière, le rideau pare-étincelles et
les supports à bûches peuvent être retirés du foyer existant avant d'installer
l'encastré.
Les tablettes de fumée, les écrans et les défl ecteurs peuvent être retirés s'ils
sont fi xés avec des attaches mécaniques.
Les ouvertures de ventilation du foyer peuvent être obstruées par les plaques
de fond, les moulures en aluminium etc. mais ces composants ne doivent pas
être installés de façon à sceller hermétiquement les ouvertures.

Placez l’encastré le plus près possible de son emplacement défi nitif
à l’intérieur du foyer à bois. Cet appareil est muni de 4 vis de réglage
situées sous le support à bûches. Mettez à niveau en réglant les vis
de réglage afi n d'éliminer les balancements et le bruit excessif lorsque
la souffl erie est en marche. Une fois que l’appareil est à niveau, ne le
mettez que partiellement en place afi n d’effectuer tous les raccorde-
ments. Il est diffi cile de mettre à niveau l’encastré une fois qu’il est
installé. Déterminez la profondeur requise avant d’installer l’appareil
puis ajustez les quatre vis de réglage en conséquence.

L’installation de la cheminée doit être conforme aux normes des
codes nationaux et locaux. La cheminée doit être munie d'un conduit
de 2" ou 3" de diamètre pour la prise d'air et d'un conduit de 3" de
diamètre pour l'évacuation. Les longueurs minimales et maximales
des gaines sont respectivement de 10 et 35 pieds. Les ensembles
d’évent Napoléon recommandés sont offerts en trois longueurs :

Bien que les gaines doivent être continues du foyer au chapeau de
la cheminée, elles peuvent être raccordées pour obtenir la longueur
désirée en utilisant une bague d’accouplement approuvée.

Nous recommandons que la gaine d’évacuation qui traverse une
zone non chauffée telle qu’un garage ou un grenier soit enveloppée
dans un manchon isolant, ceci afi n d’éviter la condensation et les
effets de refoulement. Pour plus de détails, consultez le guide de
dépannage.
Cet appareil est approuvé pour installation avec une gaine de 2" de
diamètre pour la prise d’air et une gaine
de 3" de diamètre pour l’évacuation. Pour
une performance optimale, nous vous
conseillons d’utiliser deux gaines de 3"
de diamètre.

Si une gaine de 2" de diamètre est
utilisée pour la prise d’air, il sera peut-
être nécessaire d’ajuster le volet d’air
primaire.
1.

À L’EXTÉRIEUR : Faites glisser

l'extrémité d’une gaine un minimum de 2"
par-dessus le manchon de la terminaison.
Fixez à l'aide de 3 vis. Scellez ensuite le
joint et les têtes de vis avec un scellant à
haute

t

empérature. Recommencez avec

l’autre gaine.

WARNING:

THIS FIREPLACE HAS BEEN CONVERTED FOR USE WITH A GAS FIREPLACE

INSERT ONLY AND CANNOT BE USED FOR BURNING WOOD OR SOLID FUELS UNLESS
ALL ORIGINAL PARTS HAVE BEEN REPLACED AND THE FIREPLACE IS RE-APPROVED BY
THE AUTHORITY HAVING JURISDICTION.

ATTENTION:

CE FOYER A ETE CONVERTI AFIN D'ETRE UTILISE SEULEMENT COMME

FOYER ENCASTRE AU GAZ ET NE PEUT ETRE UTILSE POUR BRULER DU BOIS OU TOUT
AUTRE COMBUSTIBLE SOLIDE, SANS QUE TOUTES LES PIECES ORIGINALES AIENT ETE
REMPLACEES ET QUE LE FOYER SOIT APPROUVE DE NOUVEAU PAR LES AUTORITES
AYANT JURIDICTION.

W385-0199

FIGURE 1 a-c

INSTALLATION

INSTALLATION ET MISE À NIVEAU DE L'ENCASTRÉ

INSTALLATION DE LA CHEMINÉE

1 GAINE DE 2" ET 1 GAINE DE 3" EN ALUMINIUM À DOUBLE PAROI
- PRISE D'AIR ET ÉVACUATION & 2 RÉDUCTEURS DE 3" À 2" :
GDI-2320KT

ENSEMBLE D'ÉVENTS 20 PI

GDI-2325KT

ENSEMBLE D'ÉVENTS 25 PI

GDI-2335KT

ENSEMBLE D'ÉVENTS 35 PI

2 GAINES DE 3" EN ALUMINIUM À DOUBLE PAROI - PRISE D'AIR ET
ÉVACUATION :
GDI-320KT

ENSEMBLE D'ÉVENTS 20 PI

GDI-325KT

ENSEMBLE D'ÉVENTS 25 PI

GDI-335KT

ENSEMBLE D'ÉVENTS 35 PI

FIGURE 2

Advertising