Menu adjustments, Control rs 232 – Proxima ASA 6150/6100 Manuel d'utilisation

Page 18

Advertising
background image

MENU ADJUSTMENTS

MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER

18

Synchronizes the projector settings to the active source

Synchronisiert die Projektoreinstellungen für die aktive Quelle

Synchronise les paramètres du projecteur avec la source active

Sincroniza las configuraciones del proyector con la fuente activa

Sincronizzazione delle impostazioni del proiettore sulla sorgente attiva

Sincroniza a configuração do projetor com a fonte ativa

Synkroniserer projektorens innstillinger med den aktive kilden

Indicates information about selected source

Zeigt Information über die aktive Quelle an

Renseigne sur la source sélectionnée

Proporciona información sobre fuentes seleccionadas

Informazioni sulla sorgente selezionata

Fornece informação sobre a fonte selecionada

Viser informasjon om den valgte kilden

8.0

7.0

CONTROL RS 232

STEUERN SIE RS 232 CONTRÔLE LES RS 232 CONTROLE RS 232 GESTIRE RS 232 CONTROLE RS 232 KONTROLLERE RS232

G

To enable the serial RS232 control please do the following:

Um die serielle Schnittstelle RS232 zu aktivieren, ist folgende zu tun:

Pour activer la commande série RS232, procédez comme suit:

Para activar el control de serie RS232, proceda del siguiente modo:

Per attivare il comando RS232 seriale effettuare le seguenti operazioni:

Para habilitar o controle serial RS232 efetue as seguintes operções:

Slik aktiverer du den serielle RS232-kontrollen

1. Remove the checkmark from “Serial Mouse” in the projectors Feature Menu

Entfernen Sie das Häckchen aus dem Kästchen “Serielle Maus” im Menü Eigenschaften des Projektors

Dans le menu Caractéristiques (Feature) du projecteur, désactivez la case “Souris en série” (Serial Mouse)

Retire la marca de verificación de “Serial Mouse” en el Menú de Opciones del proyector

Deselezionare la casella “Mouse Seriale” nel Menù Caratteristica dei proiettori

Remova a marca de verificação de “Rato Serial” no “Feature Menu” dos projetores

Fjern avmerkingen for “Seriell Mus” på projektorens Egenskaper-meny

2. Connect the serial (COM) port from the Host (Computer) to the Mouse 1 connector on the projector

Schließen Sie die serielle Schnittstelle (COM) des Computers an den Mouse 1 Anschluss des Projektors

Connectez le port en série (COM) de l’Hôte (Ordinateur) au connecteur de Mouse 1 (Souris 1) sur le projecteur

Conecte el puerto de serie (COM) de Host (ordenador) al conector Mouse 1 del proyector

Collegare la porta seriale (COM) dall’Host (Computer) al connettore del Mouse 1 sul proiettore

Conecte a porta serial (COM) do Host (Computador) ao conector 1 do Mouse no projetor

Koble den serielle porten (COM-porten) på verten (datamaskinen) til kontakten merket Mouse 1 på projektoren

3. To make the connection use: (F) Mouse Cable (supplied) with (X) PC Mouse Adapter RS232 Straight (optional)

Zur Herstellung der Verbindung: (F) Mauskabel (mitgeliefert) mit (X) PC Maus-Adapter RS232 gerade (optional)

Pour réaliser la connexion, utilisez: le câble de la souris (F) (fourni avec l’appareil) avec l’adapteur RS232 de souris PC (X) (en otion)

Para realizar la conexión, utilice: (F) Cable del Ratón (suministrado) con (X) Adaptador de Ratón para PC RS232 Directo (opcional)

Per effettuare il collegamento utilizzare: (F) Cavo del Mouse (fornito) con (X) Adattatore Mouse per PC RS232 Diretto (facoltativo)

Para efetuar a conexão use: (F) Cabo do Rato (fornecido) com o Adaptador do Rato PC (X) RS232 Reto (opcional)

Tilkoblingen foretas ved hjelp av (F) musekabelen (vedlagt) eller (X) en adapter for PC-mus RS232 rett (tilleggsutstyr)

1

3

2

The default RS232 control settings are:

Die Standardeinstellungen für RS232 sind:

Les paramètres de commande par défaut du RS232 sont:

La configuración de control predeterminada para RS232 es:

Le impostazioni prederterminate del comando RS232 sono:

As definições por defeito do controle RS232 são:

Standardinnstillingene for RS232 kontroll er:

1. Baudrate 9600

Data bit 8

2. Parity bit None

Stop bit 1

3. Flow Control None

5.5

REMOTE

CONTROL

MOUSE 2

MOUSE 1

(F)

(X)

Advertising