Evolution excel, Mn l – InSinkErator Evolution Excel Manuel d'utilisation

Page 7

Advertising
background image

Evolution

Excel

®

Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de

Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.

Imprimé aux É.-U. © 2008 InSinkErator, InSinkErator® est une division de Emerson Electric Co.

Tous droits réservés

7

!

*

16

*CAUTION: DISHWASHER CONNECTION

ONLY Knock out drain plug and remove

plug from inside of disposer./

* PRECAUCIÓN: SÓLO PARA LA

CONEXIÓN DEL LAVAPLATOS. Extraiga

de un golpe la tapa ciega de desagüe del

interior del triturador./* MISE EN GARDE :

CONNECTION DU LAVE-VAISSELLE

UNIQUEMENT. Faire tomber le bouchon

du drain et enlever le bouchon qui se

trouve à l’intérieur du broyeur.

17

!

*

* WARNING: SHOCK HAZARD. Turn

disposer over and remove electrical cover

plate. Pull out wires. DO NOT REMOVE

CARDBOARD SHIELD./* ADVERTENCIA:

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

Dé vuelta el triturador y retire la placa

protectora eléctrica. Saque los cables. NO

RETIRE LA PROTECCIÓN DE CARTÓN./

* AVERTISSEMENT : DANGER DE CHOC

ÉLECTRIQUE. Renverser le broyeur et

enlever la plaque électrique. Extraire les fils

électriques. NE PAS ENLEVER L’ÉCRAN

DE CARTON.

18

!

*

19

1

2

!

*

DO NOT cut or disconnect any wires.

NO corte ni desconecte ningún cable.

Ne couper ou débrancher AUCUN fil.

* WARNING! Improper grounding can result in electric

shock hazard. Connect white wire from disposer to

neutral (white) wire from power source and black wire

from disposer to hot (black, red) wire from power source

with wire nuts (not included); ground wire to green

grounding screw. Unit must be grounded for safe and

proper installation./* ADVERTENCIA: La conexión

incorrecta a tierra puede representar un riesgo de

descarga eléctrica. Conecte el cable blanco del triturador

al cable neutro (blanco) de la fuente de energía, y el cable

negro del triturador al cable vivo (negro, rojo) de la fuente

de energía, use para ello tuercas para cable (no incluidas);

finalmente, una el cable de conexión a tierra con el

tornillo verde conectado a tierra. La unidad debe estar

conectada a tierra para una instalación segura y

adecuada./

* AVERTISSEMENT : Une mise à la terre inefficace peut

entraîner un risque de choc électrique. Raccordez le fil

blanc du broyeur au fil neutre (blanc) de la source

d’alimentation et le fil noir du broyeur au fil sous tension

(noir ou rouge) de la source d’alimentation au moyen de

serre-fils (non inclus); mettez le fil à la terre au moyen de

la vis verte de mise à la terre. L’unité doit être mise à la

terre pour assurer une installation adéquate et sûre.

20

Push wires into disposer (do not displace

cardboard shield) and replace electrical

cover plate./Coloque los cables dentro del

triturador (no desplace la protección de

cartón) y vuelva a colocar la placa

protectora eléctrica./Pousser les fils dans

le broyeur (ne pas déplacer l’écran de

carton) et replacer la plaque électrique.

21

M

N

L

*

Place tube (M or N) into Anti-Vibration

Tailpipe Mount™. Use provided tubes for

best results. Secure with spring type hose

clamp (L). * Important: Failure to use the

spring type hose clamp provided voids

warranty./Coloque el tubo (M o N) dentro del

Anti-Vibration Tailpipe Mount™. Utilice los

tubos provistos para obtener mejores

resultados. Fije con la abrazadera de

manguera tipo resorte (L). * Importante: La

garantía pierde validez si no usa la

abrazadera de manguera tipo resorte

incluida./Placer le tuyau (M ou N) dans le

dispositif Anti-Vibration Tailpipe Mount™.

Utiliser les tuyaux fournis pour obtenir de

meilleurs resultats. Fixer avec la bride de

serrage à ressort (L). * Important : Le fait

de ne pas utiliser la bride de serrage à

ressort annule la garantie.

* WARNING: SHOCK HAZARD. With electrical

supply turned off, insert cable connector (not

included) and run electrical cable through

access hole on bottom of disposer. Tighten

cable connector./* ADVERTENCIA: PELIGRO

DE DESCARGA ELÉCTRICA. Con el

suministro eléctrico apagado, introduzca el

conector del cable (no incluido) y pase

el cable eléctrico a través del orificio de

acceso en la parte inferior del triturador.

Ajuste el conector del cable./

* AVERTISSEMENT : DANGER DE CHOC

ÉLECTRIQUE. Couper l’alimentation

électrique, insérer le connecteur de câble (non

compris) et faire passer le câble électrique par

le trou d’accès qui se trouve au bas du broyeur.

Serrer le connecteur de câble.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: