Evolution excel, Ce d f, Installation/instalación/installation – InSinkErator Evolution Excel Manuel d'utilisation

Page 6

Advertising
background image

Evolution

Excel

®

Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de

Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.

Imprimé aux É.-U. © 2008 InSinkErator, InSinkErator® est une division de Emerson Electric Co.

Tous droits réservés

6

10

C

Evenly apply 1/2” thick rope of plumber’s

putty around flange (C)./Aplique una tira

gruesa de masilla de plomería, de 1.3 cm,

en forma uniforme alrededor de la brida

(C)./Appliquer uniformément un cordon de

mastic de plomberie de 1,3 cm d’épaisseur

autour du collet (C).

11

C

12

C

E

D

F

G

I

Press flange (C) firmly into sink drain.

Remove excess putty./Presione la brida (C)

firmemente en el desagüe del fregadero.

Retire la masilla sobrante./Enfoncer le

collet (C) fermement dans le drain de

l’évier. Enlever l’excès de mastic.

Insert fiber gasket (D), backup flange (E)

and mounting ring (F). Hold flange (C) in

place while inserting snap ring (I)./Inserte

la junta de fibra (D), la brida de soporte (E)

y el anillo de montaje (F). Sostenga la brida

(C) en su lugar mientras inserta el anillo de

cierre (I)./Insérer le joint fibreux (D), la

bride de retenue (E) et l’anneau de

montage (F). Tenir la bride (C) en place

pendant l’insertion du jonc de blocage (I).

Installation/Instalación/Installation

Optional/

Opcional/

Facultatif

13

I

Place a weight such as the disposer on the

sink flange to hold it in place. Use a towel

to prevent scratching sink. Pull snap ring

(I) open and press firmly until it snaps into

place./Coloque un peso, por ejemplo el

triturador, sobre la brida del fregadero para

mantenerla en su lugar. Utilice una toalla

para evitar que se raye el fregadero. Abra

el anillo de cierre (I) y presione firmemente

hasta que se coloque en el lugar./Placer un

poids tel que le broyeur sur le collet de

l’évier pour le maintenir en place. Utiliser

une serviette pour éviter d’égratigner

l’évier. Ouvrir le jonc de blocage (I) et

appuyer fermement jusqu’à ce qu’il

s’enclenche.

> 3/8”

1-1/8”

H

E

F

< 3/8”

1-1/2”

G

F

E

14

Tighten 1-1/2” screws (G) evenly and firmly

against backup flange. Use shorter 1-1/8”

screws (H) if sink is more than 3/8”

thick./Ajuste los tornillos de 3.8 cm (G) en

forma uniforme y firme contra la brida de

soporte. Utilice tornillos más cortos de 2.8

cm (H) si el fregadero tiene más de 0.9 cm

de espesor./Serrer les vis de 3,8 cm (G)

uniformément et fermement contre la bride

de retenue. Utiliser les vis plus courtes de

2,8 cm (H) si l’épaisseur de l’évier dépasse

0,9 cm.

15

J

!

*

Stop and read

Deténgase y lea

Arrêter et lire

* CAUTION: DISHWASHER CONNECTION

ONLY If you do not need to attach the

dishwasher, go to step 17. Turn disposer (J)

onto side and insert screwdriver into

dishwasher inlet./* PRECAUCIÓN: SÓLO

PARA CONEXIÓN DEL LAVAPLATOS. Si

no es necesario conectar el lavaplatos,

pase al Paso 17. Voltee el triturador (J)

sobre un lado e introduzca el destornillador

en la entrada del lavaplatos./* MISE EN

GARDE : CONNECTION DU LAVE-VAIS-

SELLE UNIQUEMENT. S’il n’est pas

nécessaire de connecter le lave-vaisselle,

passer à l’étape 17. Mettre le broyeur (J)

sur le flanc puis insérer un tournevis dans

l’avaloir du lave-vaisselle.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: