Panasonic PanaSync Manuel d'utilisation

Page 2

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

IMPORTANT NOTICE CONCERNING POWER CORD SELLCTION

The power cord for this unit has been packed separately and has been selected according to the country of destination and

must be used to prevent etectric shock. Use the following guidelines if it is necessary to replace the original cord set.

The female receptacle of the cord set must meet CEE-22 requirements and wilt look tike Eigure 1 :

WICHTIGE INFORMATION BEZÜGLICH DES ZU BENUTZENDEN NETZKABELS

Das Netzkabel für diese Geraleeinheit wird separat verpackt geilefert und entspricht jeweils den landesspezifischen

Anforderungen. Aus Gründen der Unfallverhütung ist die Benutzung dieses Netzkabels zwingend. Beachten Sie bitte folgende

Hinweise, wenn ein Austausch des Originalkabels erforderiich ist. Der geräteseitige Stecker des Netzkabels muß den CEE-

Anforderungen sowie dem in Abb, 1 gezeigten Beispiel entsprechen.

AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LA SELECCION DEL CABLE DE SUMINISTRO ELECTRICO

El cable de suministro eléctrico de esta unidad ha sido empacado en forma separda, ha sido seleccionado de acuerdo ai pais

de destino y debe ser usado para prevenir sobrecargas eléctricas. Use las guias descritas a continuación, si es necesario
reemplazar el cable original. El receptáculo hembra del cabio debe cumplir los requerimientos CEE-22 y se verá como aparece

en la Figura 1.

NOTICE IMPORTANTE CONCERNANT LE CHOIX DU CORDON D'ALIMENTATION

Le cordon d'alimentation conçu pour cette unité a été emballé séparément et II a été choisi en fonction du pays de destination.

Son utilisation vise à prévenir toute décharge électrique. Si vous devez remplacer le cordon initial, veuillez suivre les informa­

tions ci-dessous mentionnées. Le réceptacle femelle du cordon doit satisfaire aux normes CEE-22 et comporter les

caractéristiques présentées au schéma 1.

For the United States and Canada

In the United States and Canada the male plug is a NEMA 5-15 style (Figure 2) and is UL Listed and CSA Labelled. For units

which are mounted on a desk or table, type SVT or SJT cord sets may be used. For units which sit on the floor, only SJT type
cord sets may be used. The cord set must be selected according to the current rating for your unit. Please consult Table A for

the selection criteria for power cords used in the United States and Canada.(The cord set is marked with its Cord Type.)

U.S.A. und Kanada:

In den U.S.A. und Kanda verfügt das Kabel netzseitig über einen Stecker des Typs NEMA 5-15 (Abb. 2}, der den UL-

Sicherheitsbestimmungen entspriht und die Markierung CSA trägt. Für Geräte, die auf einer Arbeitsfläche wie Tisch oder

Schreibtisch installiert sind. Können Netzkabel des Typs SVT oder SJT benutzt werden. Die Auswahl des Netzkabels muss
gemäss dem für das Gerät zutreffenden Stromaufnahme-Nenn wert erfolgen. Tabelle A enthält eine Aufstellung der Kriterien,

die bei der Wahl des Netzkabels in den U.S.A. und Kanada zu berücksichtigen sind. (Der kebestz ist mit dem kapbeltyp

maridert.)

Para Los Estacfos Unidos Y Canada

En los Estados Unidos y en Canadá el conector macho es estilo NEMA 5-15 (Figura 2), está listado UL y etiquetado CSA.

Para las unidades que están montadas sobre un escritorio o sobre una mesa, debe usarse el cable tipo SVT o SJT. Para
unlades que están sobre el piso, sélo se debe usar el cable tipo SJT. El cable debe ser seleccionado de acuerdo al tipo de

voltaje de su uniad. Consulte en la Tabla A los criterios de selección de los cables de suministro eléctrico usados en los

Estados Unidos y en Canadá. (Eliuego de cables esta marcsds con su tipo de cables.)

États-Unis et Canada

Aux États-Unis ainsi qu'au Canada, la prise mâle est de type NEMA 5-15 (schéma 2): elle est mentionnée dans la liste UL et

est homologuée par l'ACNOR. En ce qui concerne les unités qui sorit placées sur une table ou sur un bureau, il est passible

d’utiliser des cordons de type SVT ou SJT. Quant aux unités qui sont placées à même le sol, seus des cordons de type SJT
peuvent être utilisés. Le choix du cordon doit s'effectuer en fonction de f'ampérage de votre unité. Veuillez consulter le tableau

A pour les critères de sélection des cordons d'alimentation utilisés aux États-Unis et au Canada. (Le type de cordon est

identifié sur le cordon lui-même.)

For European Countries:

In Europe you must use a cord set which is appropriate for the receptacles in your country. The cord set is HAR-Certified, and

the mark-^HAR^ will appear on the outer sheath, or on the insulation of one of the inner conductors.

If you hav any questions concerning the proper power cord to use, please consult with the dealer from you purchased your unit.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: