Connections connexions – Sony XM-4045 Manuel d'utilisation

Page 4

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

Connections

Connexions

• Before nuking 4пу connections, disconnect

the ground icfiniMl of the car batitry № «void

short orcuits

• Be sure to use speakers with adequate po«v«r

handling capacities. If you use speakers with

small capacity, they

win

be damaged.

• Do not connect the0 terminal of the speaker

system with the car duttsts. and do not
ccMtnect the 0 temunal of the right weaker

tvith that of the left speaker.

• Run the uqntt and output cords away from

the power supply lead as running them

cloi^ can generate some interference noise.

♦This unit IS a high powered amplifier.

Therefore; it may not perform its full potential
if used with the existing speaker cords
supplied to the car.

♦If your car IS equipped with a «wnputer

system for navigation or some other purposes,
be sure not to remove the ground wire hom
the car battery. If you disconnect the wire, the
memory of the computer may be erased. To
avoid dioct circuits when nuddng
connectiems. connect the «>12 volt power

supply lead only after all the other leads have

beencmnected.

Atltntion

• Avant d'effectuer les connexions, ctebranchea

le fil de masse de la borne de la batterie pour

éviter tes courla<lrcuits.

• Utilisez des haut«parleurs d'une capacité

adéquate Si vous utilisez des haut*parleurs
de faiMe capaoté. ils risquent d'élre
endommagés.

• Ne raccordez pas la borne

&

d'un haut*

parleur a la carrosserie de la voilure ni la
bmtie 0 du haut-parleur drott a celle du haut*
parleur gauche.

• Eloignez les cordons d'entrée et de softie du

fil d'aUmcntalion électrique pour éviter que

des interférences ne se produisent

♦Cet appareil est un «m^ificateur de haute

puissance et il peut ne pas atteindre sa

puissance maximale si les cordons de haut-
parleurs originaux de la voiture lui sont
raccordés.

• St la voinire

«St

équipée d'un ordinateur de

navigation ou d'un autre appareil ne

débranchez pas le fil de masse de U batterie
de la voiture, smon les données mémorisées
seront effacées. Pbur éviter les courts*circuits
lorsque vous effectuez les branchements,
branchez le fil d'alimentation de « 12 vt^ts
uniquement après awHr branche tous les
autres fils.

Мак« Ihn tnrminni eonnnctlom M
iHustrat«d below.

Üfectiioi les connmtione de le menMro
indlquéo dKlesseus.

When you lighten the screw, be careful not to
apply too much torque* as doing so may
damage Uie screw

• The lorque value should be less than 1 N^m

Ne serrez* pas trop fort la vis car vous pourriez
l'endommager.

« Le couple de serrage devrait être inférieur i

t N^m.

Notes on the power supply

♦Cbnnsct the ♦ll v<dt power mpply tesd only

after all the other leacls have been connected.

♦ Be sure to MiMiect the ground lead of the

unit securely toe metal pert of the cer. A
loose connection may cause e melfiinciion

ofdieenqilifier.

♦ Be sure to connect the remote control lead of

the car audio to the remote temunal

♦ Use the power supply lead with a fuse

attached (at least 30 amperes).

♦ Place the fuse in the power supfMy lead as

dose as possible to the car batl^.

♦Dum^ a full-power operation, the current of

more than 30 amperes will run through the
system. Therefore, make sure dial the leads to
be connected

10 the ellV and <MO terminals

of diis unit tespeedvdy must be larger than

lOCauge <AWC*10) or with the sccbonal area

of more than 5 tnm^.

RaniafNuas stir Tnttmantntlon élactrlNua

♦Raccordez le fil d'alunentation de «12 volts

uniquement après avoir avoir réalisé toutes
les autres connexions.

♦ Raecordes soUdement le fil de massa dt

PappartB è ufit parfit mètalllqut da la
voibir«. car una Mnntxfon relâché# paut
âtra è Porfgint <Tunt dâfailanct da
Pampttficataur.

♦ Assurez'vous que te NI de téfécommande de

l'autoradio

CM

raccordé

â 1«

borne de

télécommande.

♦ Utilisez un fil d'alimentation équipé d'un

fusible d'au momsXampères

♦Rxez le fusible du fil d'alimentation électiique

le ^us près possible de la batterie de la

voiture.

♦ Un courant de fdus de 30 ampères passe dans

le système tors de ruldisation maximale de ta
puissance. Par conséquent vous devez
raccorder des fOs de calibre supérieur è 10
(AWC*10) ou d'une section supéneute à
S mm^ aux bwnes ♦tlV et 6N0.

Advertising