Risques d'écrasement et de collision, Risques d'écrasement et de collision -8 – JLG 3246ES Operator Manual Manuel d'utilisation

Page 18

Advertising
background image

SECTION 1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1-8

– Élévateur JLG –

3122370

• Garder le châssis de la machine à au moins 0,6 m (2 ft) des

trous, bosses, dévers, obstructions, débris et revêtements

susceptibles de dissimuler des trous et autres dangers au

niveau du sol.

• Ne jamais tenter d'utiliser la machine comme une grue.

N'attacher la machine à aucune structure à proximité. Ne

jamais attacher de fils électriques, câbles ou éléments sim-

ilaires à la plate-forme.

• Ne pas couvrir les côtés de la plate-forme ni transporter

d'éléments de très grande taille dans la plate-forme lorsque

la machine est utilisée à l'extérieur. De tels éléments aug-

mentent la surface de la machine exposée au vent.

• Ne pas augmenter la taille de la plate-forme avec des exten-

sions de plancher ou des accessoires non agréés.

• Si le bras articulé ou la plate-forme est coincé(e) de telle

sorte qu'une ou plusieurs roues ne touchent plus le sol, tout

le personnel doit être dégagé avant d'essayer de libérer la

machine. Utiliser des grues, chariots à fourche ou tout autre

équipement approprié pour stabiliser la machine et

dégager le personnel.

Risques d'écrasement et de collision

• L'ensemble du personnel sur la machine et au sol doit porter

un casque approuvé.

• Maintenir les mains et les membres hors du bras articulé

pendant son fonctionnement.

• Repérer la présence d'obstacles autour et au-dessus de la

machine lors de la translation. S'assurer de l'espace dis-

ponible au-dessus, en dessous et sur les côtés de la plate-

forme lors de son relevage et de son abaissement.

• En cours de fonctionnement, maintenir toutes les parties

du corps à l'intérieur de la rambarde de la plate-forme.

• Toujours se faire aider par un guide de manoeuvre en cas

de visibilité réduite.

• Tenir le personnel non opérant à une distance d'au moins

1,8 m (6 ft) de la machine lors des opérations de translation.

• Pour chaque déplacement, l'opérateur doit adapter la

vitesse de déplacement à l'état du sol, aux embouteillages,

à la visibilité, à l'inclinaison, à l'emplacement du personnel

et à d'autres facteurs susceptibles de provoquer une colli-

sion ou des blessures.

Advertising