Eng fr, Mount the bracket, Montez l'attache – CatEye CC-CD300DW [Double Wireless] Manuel d'utilisation

Page 9

Advertising
background image

ENG

FR

9

O

P

Q

R

N

5 mm

N

R

5 mm

Q

M

T

Check !

Phillips screwdriver
Tournevis Philips

Sensor screw
Vis de capteur

Spoke
Rai

Crank
Manivelle

Left view
Détails côté gauche

Indication line
Ligne d'indica-
tion

Top view

3. Ajustez les positions du capteur sans fil

et de l'aimant, et attachez-les solidement.

• Desserrez lentement la vis du capteur pendant l’installa-

tion et le réglage.
REMARQUE: N’essayez pas de désassembler le capteur

ou d’enlever la vis du capteur.

• Assurez-vous que le centre de chaque aimant passe la

ligne d'indication de chaque bras du capteur.

• Montez solidement le corps principal du capteur sans fil

avec des attaches en nylon.

• Attacher solidement l'aimant de cadence

R

au bras la

manivelle avec un collier de nylon

S

.

• Ajustez une intervalle de 5 mm entre chaque bras du

capteur et son aimant correspondant et fixez-les en ser-
rant la vis du capteur.
REMARQUE: Déplacez les bras du capteur à l’intérieur

de l’échelle indiquée dans l’illustration.

3. Adjust the positions of the wireless sensor

and the magnet, and attach them securely.

• Slowly loosen the Sensor Screw during installation and

adjustment.
NOTE: Do not attempt to disassemble the Sensor or re-

move the Sensor Screw.

• Make sure that the center of each magnet passes the

indication line of each respective sensor arm.

• Fix the wireless sensor main body firmly by tightening

the nylon ties.

• Securely fasten the cadence magnet

R

to the crank arm

with a nylon tie

S

.

• Adjust the gap between each sensor arm and its corre-

sponding magnet at 5 mm and fix them by tightening
the sensor screw.
NOTE: Move the sensor arms within the range indicated

in the illustration.

Vue supérieure

4. Mount the bracket.

Fix the bracket

M

to the right of the handlebar stem, using

the rubber pad

T

as a spacer. Securely fasten the bracket

in a position that provides good visibility.
CAUTION !: Please regularly inspect and tighten the bracket

screws when needed.

Attach the computer to the bracket by sliding from the left
until you hear a ‘click’. Remove the computer by sliding to
the left.

4. Montez l'attache.

Fixez la garniture en caoutchouc

T

à l’attache

M

et fixez

ensuite l’attache au guidon. Ajustez l’angle de l’attache prin-
cipale ainsi que l’angle de l’attache A de façon à ce l’on
puisse voir facilement l’unité principale après l’avoir instal-
lée. Vissez fermement chaque vis.
ATTENTION !: Vérifiez de temps en temps s’il n’y a pas de

jeu dans l’attache A. Si l’un des vis com-
mence à sortir, il se peut que l’attache se
détache de la machine lors de son utilisa-
tion.

Insérez jusqu’au bout l’unité principale (à gauche de l’atta-
che A) jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”. Pour enle-
ver l’unité, déplacez-la à gauche.

Sensor arm movable range
Zone de déplacement du bras de capteur

Sensor screw
Vis de capteur

Bracket screw
Vis de l’attache

Bracket A
Attache A

Bracket A screw
Vis de l’attache A

Advertising