Panasonic MC-CL485 Manuel d'utilisation

Page 7

Advertising
background image

C - HOW TO OPERATE YOUR CLEANER

UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR

7

C - 1 Pull out the power cord and put the plug into the socket outlet.

Étirez le cordon d’alimentation et branchez la fiche à une prise de courant.

C - 2 ON/OFF switch button (N) /Interrupteur MARCHE / ARRÊT (N)

To start or stop the cleaner, press the button.

Appuyez sur cet interrupteur pour mettre en marche ou arrêter l’aspirateur.

C - 3 Switching 3 positions / Sélection à 3 positions

Flooring (PARQUET): Set position at A

Carpet (short) : Set position at B

Carpet (long or hard to push): Set position at C

Sols (PARQUET) : position A

Tapis (ras) : position B

Tapis (épais ou difficiles à aspirer) : position C

NOTE / NOTA :

The rotating speed of the beater bar may slow depending on carpet type and the amount of dust collected. This is normal.

La vitesse de rotation de la brosse batteuse peut être plus lente selon le type de tapis et la quantité de poussière recueillie.

Toutefois, il s'agit d'une situation normale.

C - 4 The curved wand is attached with manual suction regulator, which allow you to briefly reduce the suction power.

Le tube courbé dispose d’un réducteur manuel d’aspiration, qui vous permet de diminuer brièvement la puissance d’aspiration.

C - 5 Cord rewind button (M) / Bouton de rappel du cordon (M)

After you finish vacuuming, remove the plug from the wall socket and press the button to rewind the power cord.

When rewinding the power cord, always hold the plug to prevent damage or injury from moving cord.

Lorsque vous avez fini d’aspirer, débranchez la fiche de la prise de courant et appuyez sur ce bouton pour rembobiner le cordon d’alimentation.

Pendant le rembobinage, tenez la fiche à la main afin d'éviter des dommages ou des blessures.

NOTE / NOTA :

In case it is impossible to rewind the power cord, pull out the power cord and press the button again.

Si le cordon ne se rembobine pas, étirez-le de nouveau puis appuyez une nouvelle fois sur le bouton.

C - 6 Storage position / Position de rangement

Insert the nozzle holder straight in the nozzle supporter on the under side of the main body.

Faites glisser la languette de support du tube droit dans le logement situé sur la face inférieure du corps de l’appareil.

C - 7 Park position / Position d'arrêt

For short breaks during vacuuming, insert the nozzle holder straight to the nozzle supporter on the rear side of the main body.

Pour de courtes interruptions pendant l’aspiration, faites glisser la languette de support du tube droit dans le logement situé sur la face

arrière du corps de l’appareil.

NOTE / NOTA :

When you use park position, please turn off the power first to prevent from heating up.

Quand vous utilisez la position d'arrêt, veuillez tout d’abord arrêter l’aspirateur afin d’éviter une surchauffe.

IMPORTANT / IMPORTANT :

To obtain the good performance of the vacuum cleaner, we encourage you to rotate the filter knob (P) for two complete cycles each time you

finish vacuuming.

Pour obtenir de bons résultats avec votre aspirateur, nous vous recommandons de tourner complètement le bouton du filtre (P) deux fois après

chaque opération d'aspiration.

Advertising