A - identification of main parts nomenclature – Panasonic MC-CL485 Manuel d'utilisation

Page 6

Advertising
background image

A) Turbine nozzle

Suceur à turbine

B) Telescopic wand

Tube télescopique

C) Knob adjuster

Régleur d’extension

D) Hose

Tuyau

E) Curved wand

Tube courbé

F) Connection pipe

Tube de connexion

G) Suction regulator

Régulateur d’aspiration

H) Projection

Projection

I) Hose supporter

Support de tuyau

J) Plug

Prise

K) Crevice tool

Suceur plat

L) Dusting brush

Brosse à épousseter

M) Cord rewind button

Bouton de rappel du cordon

N) ON/OFF Switch button

Interrupteur MARCHE/ARRÊT

O) Dust compartment buckle

Poignée du bac à poussière

P) Filter knob

Bouton du filtre

Q) Hose inlet

Entrée d’aspiration

R) Dust compartment

Bac à poussière

S) Pre-filter

Préfiltre

T) Filter unit

Filtre principal

U) Slider supporter

Logement de la languette de support

V) Slider

Languette de support

W) Pre-motor filter

Filtre avant-moteur

A - IDENTIFICATION OF MAIN PARTS

NOMENCLATURE

B - 1 Cleaning tools / Accessoires de nettoyage

• Crevice tool / Suceur plat

Crevice tool is used for cleaning crevices, corners, base boards and between cushions.

Le suceur plat est utilisé pour aspirer dans les espaces étroits, les coins, les plinthes et entre les coussins.

• Dusting brush / Brosse à épousseter

Dusting brush is used for cleaning furniture, venetian blinds and bookshelves and have to be attached onto the crevice tool.

La brosse à épousseter est utilisée pour les meubles, les stores vénitiens et les étagères et s’attache sur le suceur plat.

B - 2 Insert the curved wand and connection pipe into the hose supporter at each end of the hose until the projection clicks into the hole of the

attachment.

Introduisez le tube courbé et le tube de connexion dans le support de tuyau à chaque extrémité du tuyau jusqu’à ce que la projection s'enclenche.

B - 3 Insert the connection pipe into the hose inlet and turn it clockwise until it locks in place. To disconnect the hose, turn it counter-clockwise

and then remove.

Introduisez le tube de connexion dans l’entrée d’aspiration et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se

verrouille en place. Pour déconnecter le tuyau, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez-le.

B - 4 Insert the curved wand into the upper end of the telescopic wand until the round hole fit into the tab on the telescopic wand. (When

removing the curved wand, push the tab down while pulling out the curved wand). Attach the turbine nozzle to the other end.

(Removal as per reverse procedure)

Introduisez le tube courbé dans la partie supérieure du tube télescopique jusqu’à ce que la languette du tube télescopique s’insère dans

l’orifice. (Pour démonter le tube courbé, appuyez sur la languette tout en tirant sur le tube). Fixez le suceur à turbine à l’autre extrémité.

(Pour la retirer, procédez de la façon inverse).

B - 5 Hold the grip and push the knob adjuster and extend telescopic wand to the required length.

Tenez la poignée et le régleur d’extension tout en tirant le tube télescopique jusqu’à la longueur désirée.

B - HOW TO ASSEMBLE YOUR CLEANER

ASSEMBLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR

6

Advertising