Siemens WD14H461FF Manuel d'utilisation

Votre lave-linge séchant préparatifs, Conformité d’utilisation, Séchage lavage

Advertising
background image

1

2

3

4

5

6

Appuyer sur Rajout de linge/Départ/Pause

Trier et introduire le linge

(séchage)

Ne mettez à sécher que du linge arborant les symboles d’entretien suivants :
– ( = Sécher à la température normale (

Séchage).

– 'c= Sécher à basse température (

Séchage délicat).

Il ne faut pas mettre à sécher les textiles suivants :
– ) = Symbole d’entretien « Ne pas sécher ».
– Laine ou textiles contenant de la laine.

Risque de rétrécissement !

– Linge délicat (soie, voilages synthétiques).

Risque de froissage !

– Textiles qui contiennent du caoutchouc mousse ou des matériaux similaires.
– Textiles qui ont été traités avec des liquides inflammables, par ex. des

produits détachants, de l’essence de nettoyage, du diluant.
Risque d’explosion !

– Textiles qui contiennent encore des aérosols capillaires ou des matériaux

similaires.

Vapeurs dangereuses !

Ne dépassez pas la charge maximale de linge. aâPage 7

Champ d’affichage /

Touches d’option /

Fonctions supplémentaires

Trier et introduire le linge

– Respectez les informations d’entretien fournies par le fabricant.
– Triez le linge en respectant les symboles d’entretien que comportent les étiquettes.
– Triez par type, couleur, salissure et température.
– Enlevez les corps étrangers – Risque de rouille.
– Ne dépassez pas la charge maximale de linge. aâPage 7

– Lors de la sélection du programme de séchage. aâPage 4 : Trier et introduire le linge
– Respectez les instructions figurant à la section Consignes importantes. aâPage 6

– Introduisez ensemble les petites et grandes pièces de linge.
– Fermez le hublot du lave-linge séchant. Veillez à ce qu’aucune pièce de linge ne reste

coincée entre le hublot et le joint en caoutchouc.

Ajoutez du produit lessiviel et du produit

d’entretien

– Dosez en fonction de :

la quantité de linge, des salissures, de la dureté de l’eau (pour la connaître, consultez votre
compagnie de distribution d’eau) et des indications fournies par les fabricants.

– Sur les modèles sans insert pour produit lessiviel liquide :

versez le produit lessiviel liquide dans une boule de dosage correspondante et mettez-la
dans le tambour.

–

Pendant le fonctionnement : prudence lorsque vous ouvrez le bac à produit lessiviel !

Installation correcte conformément à la notice

d’installation à part.

Contrôler l’appareil

– N’allumez jamais l’appareil s’il est endommagé !
– Prévenez le service après-vente !

Brancher la fiche mâle

Seulement avec les mains sèches !

Ne saisissez que la fiche mâle !

Ouvrir le robinet d’eau

– A la fin du programme de séchage s’ensuit une séquence

automatique de nettoyage des peluches.
Ouvrez le robinet d’eau, même si vous avez choisi
un programme de séchage.

Veiller à une bonne aération

Il faut une bonne aération pour que puisse être évacué l’air
humide dégagé pendant le séchage.
– Veillez toujours à une bonne aération sur le lieu

d’installation.

– Nettoyez régulièrement le filtre d’entrée d’air.
– Veillez à ce que les orifices d’entrée et de sortie d’air

de refroidissement soient toujours dégagés.

Compartiment II : produit lessiviel pour le lavage

principal, adoucisseur, produit détachant

Votre lave-linge séchant

Préparatifs

Avant le premier lavage / séchage

a

Page 6

Ce lave-linge séchant a été testé avant la livraison.
Pour enlever l’eau résiduelle ajoutée pendant les tests, il fau
exécuter le premier cycle de lavage sans linge, avec le
programme

Nett. cuve. a Page 6 :

Avant le premier lavage / séchage

Réglage et adaptation du programme

– Réglez le programmateur sur le programme de lavage souhaité.

a

Page 7:

Tableau des programmes

Utiliser les touches d’options et d’autres fonctions. a Page 9 / 10

Toutes les touches sont sensitives, un effleurement bref suffit !

Si vous maintenez la touche d’options

Temp. °C, Essorage ou Fin diff.

appuyée, l’appareil fait défiler automatiquement les options de réglage.

Si vous souhaitez laver et sécher sans interruption possible seulement avec

Coton,

Coton éco, Mix, Synthétiques et Chemises/Chemisiers:
– Effleurez la touche

Séchage etâactivez les fonctions

ouâ

. a Page 9

– Pour sécher le linge, veillez à ne pas introduire une quantité de linge excessive.

a

Page 7

– Pour parvenir à un bon résultat de séchage, sélectionnez la vitesse d’essorage

maximale admise par le programme de lavage.

Appuyer sur Rajout de linge/Départ/Pause

... Lavage / Lavage + Séchage

1

Compartiment ~ : produit assouplissant

Compartiment I : produit lessiviel pour

le prélavage

Conformité d’utilisation

ʋ

Appareil exclusivement destiné à une utilisation domestique,

ʋ

pour laver des textiles lavables en machine, dans un bain lessiviel,
et pour sécher ces textiles,

ʋ

pour marcher à l’eau froide et avec des produits lessiviels
et d’entretien en vente habituelle dans le commerce, adaptés
à l’emploi en lave-linge.

– Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité

du lave-linge séchant automatique.

– Éloignez les animaux domestiques du lave-linge séchant !

– Il ne faut pas confier l’utilisation du lave-linge séchant à des

enfants et personnes qui ne connaissent pas le contenu

des instructions de service.

– N’installez et n’utilisez le lave-linge séchant que dans

un local comportant un tout à l’égout.

Prélèvement du linge

Ouvrez le hublot du lave-linge séchant et retirez le linge.
Laissez ouverts le hublot et le bac à produit lessiviel de ce lave-linge entièrement
automatique afin que l’eau résiduelle éventuellement présente puisse s’évaporer.

Fermer le robinet d’eau

Pas nécessaire sur les modèles équipés de l’Aqua-Stop.
a

Notice d’installation / Maintenance et nettoyage, Page 9

Éteindre

Ramenez le programmateur sur





Arrêt.

... Séchage

Séchage

Lavage

Lavage et séchage sans interruption

1

2

2

Programmateur

Programme terminé lorsque …

... le voyant Rajout de linge/Départ/Pause s’éteint et

ou

(s'affiche  sans

essorage final a été sélectionné), le vibreur retentit. Réglage du volume du vibreur.
a

Page 10

Si vous avez sélectionné  et

s’affiche, appuyez sur la touche Rajout de

linge/

Départ/Pause.

– Le programme se poursuit : l’appareil vidange l’eau et essore le linge (il est possible

de modifier préalablement la vitesse standard d’essorage).

– Si maintenant il faut uniquement vidanger l’eau, appuyez à nouveau sur la touche

Rajout de linge/Départ/

Pause une fois que la séquence d’essorage commence. Le

programme s’interrompt et le verrouillage de hublot se débloque. Vous pouvez
extraire le linge.

Siâdans leâchamp d’affichage

(chaud) clignote devant le champ duâprogramme

deâséchage, ceci signifie qu’il règne une haute température dans leâtambour.

Leâprogramme deârefroidissement duâtambour est actif jusqu'à ce que laâtempérature

régnant dedans ait diminué.aâPage 11 : Informations affichées

Modifier un programme …

Si par inadvertance vous n’avez pas choisi le bon programme :
– Sélectionnez à nouveau le programme de lavage / séchage.
– Si nécessaire, adaptez le réglage du programme et / ou sélectionnez d’autres

fonctions. aâPage 9 / 10

– Sélectionnez Rajout de linge/

Départ/Pause.

Interrompre un programme …

– Appuyez sur la touche Rajout de linge/Départ/

Pause.

– Surveillez l’affichage : Si

r

s’allume et si

s’affiche, vous pouvez ouvrir le

hublot. Si nécessaire, retirez / ajoutez une pièce de linge. Si

et

s’affichent

en alternance, impossible d’ouvrir le hublot car le niveau d’eau ou la température
est trop élevé(e) dans le tambour.

– Appuyez sur la touche Rajout de linge/

Départ/Pause pour poursuivre le

programme.

– Pendant la phase de séchage, impossible d’activer la fonction Pause.

... ou mettre fin au programme

Programmes de lavage à température élevée :
– Pour faire refroidir le linge : Sélectionnez

Rinçage/Essorage, appuyez sur Rajout

de linge/

Départ/Pause.

Programmes de lavage à températures réduites :
– Sélectionnez Rinçage/

Essorage, appuyez sur Rajout de linge/Départ/Pause.

Programme de séchage :
– Sélectionnez

Séchage ou Séchage délicat, appuyez sur la touche

Séchage, réglez la durée de séchage sur 15 minutes, appuyez ensuite sur
Rajout de linge/

Départ/Pause.



Consignes importantes





Préparer le linge / Ménager le linge et l’appareil

– Videz toutes les poches.
– Attention aux pièces métalliques (trombones, etc.).
– Il faudrait retrousser les pantalons, les tricots et textiles fragiles, par ex. le linge tricoté, les t-shirts ou

pulls molletonnés avant de les laver.

– Vérifiez bien si les soutiens-gorges à baleines sont lavables en machine.
– Lavez le linge délicat dans un filet / sachet (collants, voilages, soutiens-gorges à baleines)
– Fermez les fermetures à glissières et boutonnez la lingerie.
– Brossez le sable présent dans les poches ou contre les revers.
– Enlevez les crochets des voilages ou lavez-les sinon dans un filet / sachet.
– Lorsque vous choisissez un programme de séchage, vérifiez que les textiles sont adaptés au séchage

en machine.

– Avant le séchage, il faut essorer à la vitesse correspondante les textiles lavés à la main.
– Avant le séchage, essorez de façon optimale. Pour le blanc / les couleurs, nous recommandons une

vitesse d’essorage supérieure à 1000 tr / min, et supérieure à 800 tr/min pour les synthétiques.

– Pour que le résultat de séchage soit uniforme, triez le linge par types de textile et programmes de

séchage.

– Après le séchage, ne repassez pas immédiatement le linge. Nous recommandons de l’enrouler

d’abord afin que l’humidité résiduelle puisse se répartir uniformément.

– Pour obtenir un bon rendement de séchage, il faudrait sécher individuellement les couvertures

molletonnées, les couettes, les serviettes en tissu-éponge ou d’autres pièces textiles de grande taille.
Ne séchez jamais à la fois plus de quatre (ou plus de 3 kg de) serviettes en tissu éponge.

Avant le premier lavage / séchage

Ne mettez pas de linge dans le lave-linge séchant. Ouvrez le robinet d’eau et versez ½ gobelet de produit
lessiviel dans le compartiment de dosage

II. Sélectionnez le programme Nett. cuve 40 °C puis Rajout

de linge/

Départ/Pause. Après la fin du programme, réglez le programmateur sur



Arrêt.

Linge présentant différents degrés de salissures

Lavez séparément les textiles neufs.

Légèrement sale

Ne prélavez pas.

Soumettez le cas échéant les taches à un traitement préalable.
Sélectionnez le programme

Coton éco ou l’option supplémentaire

 Intensive (Intensif).

Très sale

Mettez moins de linge dans l’appareil. Prélavage.
Soumettez le cas échéant les taches à un traitement préalable.
Sélectionnez le programme

Coton éco ou l’option supplémentaire

 Intensive (Intensif).

Trempage

Introduisez du linge de même couleur dans le tambour.

Versez le produit de trempage / lavage dans le compartiment de dosage

II (en respectant les instructions

de son fabricant). Sélectionnez le programme

Coton 30 °C puis Rajout de linge/Départ/Pause. Environ

10 minutes plus tard, appuyez sur Rajout de linge/Départ/

Pause. Après le trempage, modifiez le cas

échéant le programme ou sélectionnez à nouveau la touche Rajout de linge/

Départ/Pause s’il faut

poursuivre le programme.

Amidonnage

Il ne faut pas traiter le linge avec un produit de rinçage assouplissant.

L’amidonnage est possible avec de l’amidon liquide dans tous les programmes de lavage.
Versez l’amidon dans le compartiment à produit de rinçage assouplissant (auparavant, nettoyez
le compartiment suivant besoin).

Teindre / Décolorer

Il ne faut utiliser les teintures qu’en quantités habituelles pour un foyer. Le sel peut attaquer l’acier
inoxydable. Respectez toujours les instructions du fabricant.

Ne blanchissez jamais de linge dans

ce lave-linge entièrement automatique.

Imperméabiliser

Il ne faut pas traiter le linge avec un produit de rinçage assouplissant.

Dans les magasins de sport, vous pourrez vous procurer des détergents d'imperméabilisation
d’imprégnation spéciaux pour le lavage en machine. Dosage conforme aux instructions du fabricant :

1.

Dans le compartiment

II,

2.

versez un produit lessiviel spécial pour vêtements de plein air et versez du produit
d'imperméabilisation (170 ml max.) dans le compartiment ~.

Amenez le programmateur sur la position

Imperméabiliser. Sélectionnez la température.

Appuyez sur la touche Rajout de linge/

Départ/Pause. Le traitement postérieur du linge doit

se conformer aux instructions du fabricant

Rajout

de linge/

Départ/

Pause

Sommaire





ʋ

Conformité d’utilisation...................................................................... 1

ʋ

Préparatifs......................................................................................1 / 2

ʋ

Préparatifs du lavage ou du lavage et
séchage combinés................................................................2 / 3 / 4

ʋ

Préparatifs du séchage ........................................................2 / 3 / 4

ʋ

Réglage et adaptation du programme..............................3 / 4 / 5

ʋ

Après le lavage / séchage ............................................................... 5

ʋ

Consignes importantes ..................................................................... 6

ʋ

Vue d’ensemble du programme ..................................................... 7

ʋ

Tableau du séchage .......................................................................... 8

ʋ

Chiffres de consommation ............................................................... 8

ʋ

Affichage et touches d’option .......................................................... 9

ʋ

Options supplémentaires et réglages personnalisés................ 10

ʋ

Informations affichées ..................................................................... 11

ʋ

Consignes de sécurité .................................................................... 11

ʋ

Incidents et dépannage ... .....................................................12 / 13

ʋ

Déverrouillage d’urgence ............................................................... 13

Le programmateur sert à allumer / éteindre la machine

et à sélectionner le programme.

Il est possible de le tourner dans les deux sens.

Récapitulatif détaillé des programmes.
a

Page 7/8

Bac à produit lessiviel
avec les compartiments
I, II, ~

Bandeau

de commande

Poignée du

hublot

Trappe

d’entretien

Tambour

Entrée d’air

Sortie d'air
(au dos)

Respect de l’environnement /

Conseils pour économiser de l’énergie

– Introduisez dans l’appareil la quantité maximale admissible

de linge requise par le programme.

a

âPage 7:

Tableau des programmes

– Lavez le linge normalement sale sans prélavage.
– Sélectionnez le programme

Coton éco 60 °C et l’option

supplémentaire 

Intensive (Intensif) pour obtenir un bon

résultat de lavage malgré une consommation d’énergie
considérablement moindre.

– Dosez le produit lessiviel conformément aux indications du

fabricant et en fonction de la dureté de l’eau.

– Si ensuite il faut faire sécher le linge dans l’appareil, choisissez

la plus haute vitesse d’essorage possible. Moins le linge
contient d’eau et moins il faudra de temps et d’énergie pour le
faire sécher.

– Aérez bien le local où est installé l’appareil.

Nettoyez régulièrement le filtre d’entrée d’air. aâPage 9

– Ne faites pas sécher du ruisselant d'eau.

Gaspillage de temps et d’énergie !

Félicitations – Vous venez d’opter pour un appareil électroménager
moderne et de haute qualité de la marque Siemens. Cet appareil
se distingue par une consommation réduite d’eau et d’énergie.
Chaque appareil quittant notre usine a fait l’objet d’un contrôle
minutieux

Sur notre site Web www.siemens-home.com , vous trouverez des
informations avancées et tout un choix de nos produits, accessoires
et pièces de rechange ; vous pouvez sinon vous adresser à notre
service après-vente.
Vous trouverez ici ou dans l’annuaire du SAV le service après-vente
le plus proche de chez vous.

3

1

2

3

4

5

6

Régler et adapter le programme de séchage

– Réglez le programmateur sur la position

Séchagecou Séchage délicat. a Page 7:

Tableau des programmes

Le mode Séchage standard est

. Dans ce mode, le temps

de séchage s'adapte automatiquement à la quantité de linge pour
obtenir du linge prêt à ranger qu'il suffira ensuite de replier avant
de le ranger en armoire. Vous pouvez également régler le séchage
sur le mode

pour obtenir du linge extra sec, ou

présélectionner le temps de séchage en effleurant la touche
Séchage, afin de définir un temps de séchage approximatif ou
concret. a Page 8:

Tableau de séchage

Toutes les touches sont sensitives, un effleurement bref suffit !

Si vous maintenez la touche d’options Fin diff. appuyée,

l’appareil fait défiler automatiquement les réglages.

7

T

ab

le

au

r

éc

ap

it

u

la

ti

f

d

es

p

ro

g

ra

m

m

es

(v

o

ir

é

g

al

e

m

e

n

t

le

s

in

fo

rm

at

io

n

s

p

ag

e

s

9

e

t

1

0

)

P

ro

g

ra

m

m

e

°C

C

ha

rg

e

m

ax

.

(k

g

)

*

N

at

u

re

d

u

li

n

g

e



F

o

n

ct

io

n

s

su

p

p

m

en

ta

ir

es

, i

n

fo

rm

at

io

n

s

C

o

to

n

:

–

9

0

7

,0

/

4

,0

**

*

T

ex

til

es

s

ol

id

es

, t

ex

til

es

r

és

is

ta

nt

s

à

la

c

h

al

eu

r,

en

c

ot

on

o

u

en

li

n

.

i

Q

u

ic

k

(R

ap

id

e

)

**

L

es

s

Ir

o

n

(R

ep

as

sa

g

e

d

ui

t)

, ¿

W

at

er

P

lu

s

(E

au

p

lu

s)

,

h

R

in

se

P

lu

s

(R

in

ça

g

e

p

lu

s)

,



In

te

n

si

ve

(I

n

te

ns

if)

**

,



P

re

w

as

h

(P

la

va

g

e)

C

o

to

n

é

co

:

–

6

0

T

ex

til

es

s

ol

id

es

e

n

co

to

n

o

u

en

li

n.

â

L

es

s

Ir

o

n

(R

ep

as

sa

g

e

du

it)

, ¿

W

at

er

P

lu

s

(E

au

p

lu

s)

, h

R

in

se

P

lu

s

(R

in

ça

g

e

p

lu

s)

,



In

te

n

si

ve

(I

n

te

n

si

f)

,



P

re

w

as

h

(P

la

va

g

e)

C

h

em

is

es

/C

h

em

is

ie

rs

:

–

6

0

2

,0

/

2

,0

**

*

C

h

em

is

e

s

n

e

d

em

an

d

an

t

p

as

d

e

re

p

as

sa

g

e,

e

n

c

ot

on

, e

n

li

n

, e

n

tis

su

s

sy

n

th

ét

iq

ue

s

ou

m

él

an

g

йs

.

в

L

es

s

Ir

o

n

(R

ep

as

sa

g

e

du

it)

, ¿

W

at

er

P

lu

s

(E

au

p

lu

s)

, h

R

in

se

P

lu

s

(R

in

ça

g

e

p

lu

s)

,



In

te

n

si

ve

(I

n

te

n

si

f)

,



P

re

w

as

h

(P

la

va

g

e)

S

yn

th

ét

iq

u

es

:

–

6

0

3

,5

/

2

,5

**

*

T

ex

til

es

d

’e

nt

re

tie

n

fa

ci

le

e

n

co

to

n

, l

in

, m

a

tiè

re

s

sy

n

th

ét

iq

ue

s

ou

m

ix

te

s.

â

L

es

s

Ir

o

n

(R

ep

as

sa

g

e

d

u

it)

, ¿

W

at

er

P

lu

s

(E

au

p

lu

s)

, h

R

in

se

P

lu

s

(R

in

ça

g

e

p

lu

s)

,



In

te

n

si

ve

(I

n

te

ns

if)

,



P

re

w

as

h

(P

la

va

g

e)

M

ix

:

–

6

0

T

ex

til

es

e

n

c

o

to

n

e

t t

ex

til

es

s

yn

th

é

tiq

u

es

i

Q

u

ic

k

(R

ap

id

e

)

**

L

es

s

Ir

o

n

(R

ep

as

sa

g

e

d

ui

t)

, ¿

W

at

er

P

lu

s

(E

au

p

lu

s)

,

h

R

in

se

P

lu

s

(R

in

ça

g

e

p

lu

s)

,



In

te

n

si

ve

(I

n

te

ns

if)

**

,



P

re

w

as

h

(P

la

va

g

e)

D

iff

ér

en

ts

ty

p

es

d

e

te

xt

ile

s

qu

’il

e

st

p

o

ss

ib

le

d

e

la

ve

r

en

se

m

b

le

.

Im

p

er

m

éa

b

ili

se

r

:

–

4

0

2

,0

La

va

g

e

su

iv

i d

’u

n

e

im

pe

rm

éa

bi

lis

at

io

n

d

es

v

êt

e

m

e

nt

s

d'

e

xt

ér

ie

ur

,

de

sp

o

rt

e

t

d

e

p

le

in

a

ir

, a

in

si

q

ue

d

e

l’h

ab

ill

em

en

t c

om

p

or

ta

nt

un

e

m

em

br

an

e

an

ti-

ve

n

t e

t l

es

t

ex

til

es

h

yd

ro

p

h

ob

es

.

¿

W

at

er

P

lu

s

(E

au

p

lu

s)

, h

R

in

se

P

lu

s

(R

in

ça

g

e

p

lu

s)

,



In

te

n

si

ve

(I

nt

en

si

f)

,

In

fo

rm

at

io

n

s

av

an

es

s

ur

im

pr

é

gn

at

io

n,

a

âP

ag

e

6

E

ss

or

ag

e

fin

al

in

te

rm

itt

en

t,

à

vi

te

ss

e

p

lu

s

fa

ib

le

.

D

él

ic

at

/S

o

ie

:

–

4

0

2

,0

P

o

ur

t

ex

til

es

d

él

ic

at

s

la

va

b

le

s,

p

ar

e

x.

e

n

s

oi

e,

s

at

in

, m

at

re

s

sy

n

th

ét

iq

ue

o

u

m

ix

te

s.

i

Q

u

ic

k

(R

ap

id

e

),

â

L

es

s

Ir

o

n

(R

ep

as

sa

g

e

d

ui

t)

, ¿

W

at

er

P

lu

s

(E

au

p

lu

s)

,

h

R

in

se

P

lu

s

(

R

in

ça

ge

p

lu

s)

,



P

re

w

as

h

(P

la

va

g

e)

E

ss

or

ag

e

e

n

d

o

uc

eu

r

u

ni

q

ue

m

en

t e

nt

re

le

s

cy

cl

es

d

e

ri

ag

e.

d

üL

ai

n

e

La

in

e

la

va

b

le

à

la

m

ai

n

o

u

en

m

ac

h

in

e,

o

u

te

xt

ile

s

à

co

m

p

os

iti

on

im

p

or

ta

nt

e

d

e

la

in

e.

P

ro

g

ra

m

m

e

D

él

ic

at

p

ar

tic

u

lie

r

p

ou

r

év

ite

r

le

r

é

tr

éc

is

se

m

en

t,

p

au

se

s

p

ro

lo

ng

ée

s

e

n

co

ur

s

d

e

p

ro

g

ra

m

m

e

(l

es

t

ex

til

es

r

ep

os

en

t

da

ns

le

b

ai

n

le

ss

iv

ie

l).

E

xp

re

ss

1

5

m

in

T

ex

til

es

d

’e

nt

re

tie

n

fa

ci

le

e

n

co

to

n

, l

in

, m

a

tiè

re

s

sy

n

th

ét

iq

ue

s

o

u

m

ix

te

s.

h

R

in

se

P

lu

s

(R

in

ça

g

e

p

lu

s)

P

ro

g

ra

m

m

e

co

ur

t d

’e

n

v.

1

5

m

in

ut

e

s,

a

d

ap

a

u

lin

g

e

g

èr

em

en

t

sa

le

.

N

et

t.

c

u

ve

:

,

4

0

, 9

0

0

P

ro

g

ra

m

m

e

d

e

n

et

to

ya

g

e

d

u

ta

m

b

ou

r

à

9

0

°

C

=

a

nt

ib

ac

ri

en

, n

e

p

as

u

til

is

er

d

e

p

ro

d

ui

t l

es

si

vi

el

;

à

4

0

°

C

=

a

n

tib

ac

ri

e

n,

à

u

til

is

er

a

ve

c

u

n

p

ro

d

u

it

le

ss

iv

ie

l

sp

éc

ia

l s

e

rv

an

t à

n

et

to

ye

r

le

s

la

ve

-li

ng

e

en

tiè

re

m

en

t

au

to

m

at

iq

ue

s,

:

P

ro

g

ra

m

m

e

d

e

ri

ag

e

p

o

ur

r

et

ir

er

le

s

p

el

uc

h

es

q

ui

s

e

s

o

nt

a

cc

u

m

ul

ée

s

d

an

s

la

c

uv

e

pe

nd

an

t l

e

ch

ag

e.

R

in

ça

g

e/

E

ss

o

ra

g

e

7

,0

P

o

ur

le

li

ng

e

la

а

la

m

ai

n

; h

R

in

se

P

lu

s

(R

in

ça

g

e

p

lu

s)

a

ct

iv

é.

S

i

vo

us

n

e

s

ou

h

ai

te

z

q

ue

es

so

ra

g

e,

d

és

ac

tiv

ez

la

t

ou

ch

e.

â

L

es

s

Ir

o

n

(R

ep

as

sa

g

e

du

it)

,¿

W

at

er

P

lu

s

(E

au

p

lu

s)

, h

R

in

se

P

lu

s

(R

in

ça

g

e

p

lu

s)

V

id

an

g

e

T

ex

til

es

la

va

b

le

s.

D

éf

ro

is

s.

va

p

eu

r

1

,0

P

ro

g

ra

m

m

e

an

ti-

od

eu

rs

e

t

an

ti-

fr

oi

ss

ag

e

; i

l c

on

vi

en

t p

o

ur

r

af

ra

îc

h

ir

le

s

co

st

um

es

d

’a

ff

ai

re

s,

le

s

gi

le

ts

e

t

p

an

ta

lo

n

s,

o

u

p

ou

r

n

et

to

ye

r

ch

im

iq

ue

m

en

t d

es

p

ce

s

d

e

lin

ge

n

o

n

la

va

b

le

s

en

m

ac

h

in

e

; i

l p

er

m

et

au

ss

i d

e

ra

fr

ch

ir

l'

h

ab

ill

em

en

t

de

p

le

in

a

ir

e

n

c

ot

on

o

u

en

fi

b

re

s

sy

n

th

ét

iq

ue

s.

P

ou

r

é

vi

te

r

le

fr

o

is

sa

g

e,

r

et

ir

ez

le

s

te

xt

ile

s

im

m

éd

ia

te

m

en

t e

n

fin

d

e

p

ro

g

ra

m

m

e

e

t

su

sp

en

de

z-

le

s

3

à

5

m

in

u

te

s.

S

éc

h

ag

e

4

,0

B

la

n

c

/

C

ou

le

ur

s,

s

éc

h

ag

e

av

ec

r

ég

la

g

e

d

e

n

or

m

al

c

ha

le

u

r

co

m

p

o

si

tio

n

im

p

or

ta

nt

e.

S

éc

h

ag

e

d

él

ic

at

2

,5

T

ex

til

es

d

’e

nt

re

tie

n

fa

ci

le

, s

éc

ha

ge

a

ve

c

p

eu

d

e

ch

al

eu

r.

‘

L

es

p

ro

g

ra

m

m

e

s

so

nt

p

ilo

s

e

n

te

m

p

s

p

o

ur

le

s

te

xt

ile

s

re

m

e

nt

s

al

es

. E

n

p

se

nc

e

d

e

te

xt

ile

s

tr

ès

s

al

es

, r

éd

ui

se

z

la

c

h

ar

g

e

d

e

lin

g

e

et

s

él

ec

tio

n

n

ez

u

n

e

fo

n

ct

io

n

s

u

p

p

m

e

nt

ai

re

, p

ar

e

x.



In

te

n

si

ve

.

*

C

h

ar

g

e

m

ax

. d

e

li

n

ge

s

el

on

E

N

5

0

2

2

9

. V

al

e

ur

s

en

r

o

ug

e

:

ch

ar

g

e

m

ax

. p

ou

r

ch

er

;

va

le

ur

s

en

n

o

ir

:

ch

ar

g

e

m

ax

. p

o

ur

la

ve

r.

**

Ilâ

es

t p

as

p

os

si

bl

e

de

âc

h

o

is

ir

s

im

ul

ta

n

ém

en

t l

es

o

p

tio

ns

i

Q

u

ic

k

(R

ap

id

e

) e



In

te

n

si

ve

(I

nt

en

si

f)

.

**

*

S

i v

ou

s

so

uh

ai

te

z

la

ve

r

et

s

é

ch

er

s

an

s

in

te

rr

u

p

tio

n

en

tr

e

m

is

:

le

s

pr

o

g

ra

m

m

es

C

o

to

n

e

t C

o

to

n

é

co

s

on

t

su

iv

is

d

e

S

éc

h

ag

e

, l

es

p

ro

g

ra

m

m

es

S

yn

th

ét

iq

u

es

,M

ix

e

t C

h

em

is

es

/C

h

em

is

ie

rs

s

on

t s

u

iv

is

d

e

S

éc

h

ag

e

d

él

ic

at

.

S

ur

n

ot

re

s

ite

W

eb

, v

ou

s

tr

ou

ve

re

z

de

s

in

fo

rm

at

io

ns

a

va

nc

ée

s

et

u

ne

s

él

ec

tio

n

de

n

os

p

ro

du

its

:

h

tt

p

:/

/w

w

w

.s

ie

m

en

s-

h

om

e.

co

m

;

te

l.

0

8

2

5

3

9

8

1

1

0

V

ou

s

po

uv

ez

é

ga

le

m

en

t v

ou

s

ad

re

ss

ez

à

n

o

s

ce

nt

re

s

du

s

er

vi

ce

a

p

sv

en

te

.

S

ie

m

en

s

E

le

ct

ro

ge

te

G

m

bH

C

ar

l -

W

er

y-

S

tr

. 3

4

D

-8

1

7

3

9

M

un

ic

h

W

D

1

4

H

4

6

1

FF

9

0

0

0

7

5

0

8

8

8

0

1

1

2

Advertising