Rubbermaid 500592 Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

1

C

2

C

A

1

3

1

2a

4

2

Top mount/Montaje superior/

Fixation supérieure

H

L

C

I

J

L

I

H

Note: Ensure gasket is in place on back half of
saddle (J)./Nota: Compruebe que la junta plana esté
en su lugar en la mitad posterior de la brida (J)./
Remarque : S’assurer que le joint est en place sur la
moitié arrière de la selle (J).

5

3

1

2a

4

4

2

J

L

H

I

L

I

A

A

H

B

P

Side mount/Montaje lateral/

Fixation latérale

Note: Ensure gasket is in place on back half of
saddle (J)./Nota: Compruebe que la junta plana
esté en su lugar en la mitad posterior de la brida
(J)./Remarque : S’assurer que le joint est en place
sur la moitié arrière de la selle (J).

3a

Top mount/Montaje superior/

Fixation supérieure

3-1/2” min.

(8.9 cm)

3b

Side mount/Montaje lateral/

Fixation latérale

Level line

Línea de nivelación

Ligne de niveau

Slight slope

Leve inclinación

Légère pente

1

O

4

2

K

M

x2

5

Alcohol pad
Almohadilla

con alcohol

Tampon imbibé

d'alcool

G

2

1

6

1 minute

1 minuto

1 minute

0

5

15

10

A

C

7

O

Note: Screws (D) and anchors (E) can be used instead
of tape. Nota: En lugar de la cinta adhesiva, pueden
utilizarse tornillos (D) y anclajes (E). /Remarque : Des
vis (D) et des chevilles (E) peuvent être utilisées à la
place de ruban.

Note: Tighten screws fully./Nota: Ajuste los tornillos
firmemente./Remarque : Serrer les vis à fond.

Note: DO NOT fully tighten.
Nota
: NO apretar del todo.
Remarque
: NE PAS serrer à fond.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: