Rubbermaid 4870511 Manuel d'utilisation

Checklist/lista de verificación/liste de contrôle

Advertising
background image

m

m

2

3

ni

52.

/

30 DAY

S

30

DAY

S

45 DAY

S

45

DAY

S

60 DAY

S

60

DAY

S

*

x3

x4

A

B

C

D

E

F

G

H

I

M

J

x2

L

K

N

1/4”

(6.3 mm)

A

3-1/4”

(8.3 cm)

Flush handle

Tirador de la cisterna

Poigée de chasse

Checklist/Lista de verificación/Liste de contrôle

* Note: Hand drill kit #4870511 and

cartridge sold separately. Use 1/4”

(6.3 mm) drill only.

* Nota: El kit de taladro manual núm.

4870511 y el cartucho se venden por

separado. Use solamente una broca de

1/4” (6.3 mm).

* Remarque : Ensemble de perceuse à main

#4870511 et cartouche vendus séparément.

Utiliser une mèche de 1/4 po (6,3 mm)

seulement.

SaniCell™ Pipe/Tubería SaniCell™/

Tuyau SaniCell™ – 4870479

Innovative Hygiene Solutions

Soluciones Higiénicas Innovadoras

Solutions Hygiéniques Novatrices

m

m

2

3

ni

52.

/

1

1

2

2

3

1a

J

I

K

L

F

M

x2

x2

E

1-1/4” (3.2 cm) sparge pipe/

tubería de aspersión/tuyau perforé

1

1

2

2

3

1b

I

F

M

x2

E

G

F

H

I

1-1/2” (3.8 cm) sparge pipe/

tubería de aspersión/tuyau perforé

1

2

3

Note: Ensure that large holes on saddles are orientated towards the bottom.

Nota: Compruebe que los agujeros grandes en las bridas estén orientados

hacia abajo.

Remarque : S’assurer que les gros trous des selles sont tournés vers le bas.

Note: Cordless electric drill is recommended, but the hand drill kit can be used.

Drill only one side of pipe./Nota: Se recomienda utilizar el taladro eléctrico

inalámbrico, pero puede utilizarse también un taladro manual. Taladre sólo un

lado del tubo./Remarque : Une perceuse électrique est recommandée, mais un

ensemble de perceuse à main peut être utilisé. Percer un seul côté du tuyau.

1

2

2

N

4

N

5

A

Tube length

Longitud del tubo

Longueur de tube

Cut here

Cortar aquí

Couper ici

• Ensure dispenser has 3-1/4” clearance from pipe.

• Compruebe que haya un espacio libre de 3-1/4”

entre el dispensador y la tubería.

• S’assurer que le distributeur est à 3-1/4 po du tuyau.

• Install dispenser on opposite side of flush handle.

• Instale el dispensador en el lado opuesto del tirador

de la cisterna.

• Installer le distributeur du côté opposé de la poignée

de chasse.

Note: Drill hole from side of pipe.

Nota: Taladre un agujero desde el lateral de la

tubería.

Remarque : Percer un trou sur le côté du tuyau.

Note: Press drill guide (N) firmly in place.

Nota: Presione la plantilla de perforación (N) firmemente en su lugar.

Remarque : Presser le guide-foret (N) fermement en place.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: