Installation à faible conductivité, Installation sur conduite – GF Signet 2724-2726 pH_ORP Electrodes Manuel d'utilisation
Page 4

4
Électrodes indicatrices de pH/ORP série 2724-2726 et 2734-2736 Signet
1. L’électrode peut se monter à
n'importe quel angle.
2. Éviter les poches d'air et les
sédiments.
3. Le raccord doit placer
l’électrode dans l’écoulement
mais ne doit pas être enfoncé
à fond dans le tuyau.
4. Sélectionner un raccord
d’installation Signet pour plus
de commodité.
5. Se servir des fi letages de ¾ po sur le corps de l’électrode pour
l’installation de l’électrode dans les raccords de réduction en T.
6. Inspectez les fi letages pour en vérifi er l’intégrité. Ne pas
installer une électrode dont le fi letage est endommagé.
7. Appliquer du ruban PTFE aux fi letages du raccord
conformément aux standards du secteur.
8. Utiliser le matériel d’installation de la tuyauterie avec des
fi letages doux et au fi ni correct pour faciliter l’installation.
9. Si nécessaire, la tuyauterie doit comporter un creux
(collecteur), de façon que le liquide soit maintenu autour de
l’extrémité de l’électrode.
10. Serrer à la main l’électrode dans le
raccord. Ne pas utiliser d’outil pour
installer l’électrode.
L’utilisation de clés, de pinces et
autres outils similaires peut entraîner
une contrainte excessive sur le
corps du capteur, une rupture puis le
déversement du liquide d’opération.
MISE EN GARDE!
Un capteur endommagé peut
être éjecté avec force du raccord
et causer des lésions graves.
11. Les consignes de sécurité sont
fournies sur une étiquette adhésive qui
doit être placée à l’arrière du capteur.
0°
Horizontale
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Installation sur conduite
Installation à Faible Conductivité
See peel & stick warning label on back!
Attach near sensor
3-2700.615 (B-04/08)
1. Use appropriate eye, face, hand, body
and/or respiratory protection when using
chemicals or solvents
2. Prior to installation or removal:
a. Depressurize and vent system
b. Drain below sensor level
3. Confirm chemical compatibility before use
4. Do not exceed the maximum
temperature/pressure specifications
5. Do not alter product construction
If installing into a threaded connection:
6. Inspect threads to ensure integrity. Do not
install a sensor that has damaged threads
7. Apply PTFE tape to the process connection
threads in accordance with industry
practices
8. Hand tighten the sensor into the process
connection. DO NOT USE TOOLS
Failure to follow
these instructions may
result in personal injury
WARNING
SAFETY INSTRUCTIONS
Conduit fl exible
Ruban PTFE
Raccord (fourni par le client)
Électrode
Préamplifi cateur
submersible
3-2750-X ou
3-2760-X
Utiliser un lubrifi ant
(graisse) sans
pétrole, visqueux
et compatible avec
le système pour
lubrifi er les joints
toriques.
Raccord d'installation Signet DN15 a DN100 (1/2 po a 4 po)
Utiliser un lubrifi ant
(graisse) sans
pétrole, visqueux
et compatible avec
le système pour
lubrifi er les joints
toriques.
Préamplifi cateur
sur conduite
3-2750-X ou
3-2760-X1
Conduit
fl exible
Électrode
Installation sur Conduite
• Les électrodes de pH 3-2726-LC peuvent être utilisées
dans une eau de faible conductivité inférieure à 100 μS.
• Lors d'une utilisation dans une plage de 20 à 100 μS,
la vitesse d'écoulement ne doit pas excéder 1 m/s (3 pi/s).
• Lors d'une utilisation dans des liquides de conductivité
inférieure à 20 μS, la plage de vitesse d'écoulement ne doit
pas excéder 150 ml/min ; le capteur doit également être
monté dans un élément correctement mis à la terre.
Ne pas utiliser comme une poignée !
3-2700.615 (B-04/08)
1. Use appropriate eye, face, hand, body
and/or respiratory protection when using
chemicals or solvents
2. Prior to installation or removal:
a. Depressurize and vent system
b. Drain below sensor level
3. Confirm chemical compatibility before use
4. Do not exceed the maximum
temperature/pressure specifications
5. Do not alter product construction
If installing into a threaded connection:
6. Inspect threads to ensure integrity. Do not
install a sensor that has damaged threads
7. Apply PTFE tape to the process connection
threads in accordance with industry
practices
8. Hand tighten the sensor into the process
connection. DO NOT USE TOOLS
Failure to follow
these instructions may
result in personal injury
WARNING
SAFETY INSTRUCTIONS
3-2700.615 (B-04/08)
1. Use appropriate eye, face, hand, body
and/or respiratory protection when using
chemicals or solvents
2. Prior to installation or removal:
a. Depressurize and vent system
b. Drain below sensor level
3. Confirm chemical compatibility before use
4. Do not exceed the maximum
temperature/pressure specifications
5. Do not alter product construction
If installing into a threaded connection:
6. Inspect threads to ensure integrity. Do not
install a sensor that has damaged threads
7. Apply PTFE tape to the process connection
threads in accordance with industry
practices
8. Hand tighten the sensor into the process
connection. DO NOT USE TOOLS
Failure to follow
these instructions may
result in personal injury
WARNING
SAFETY INSTRUCTIONS
3-2700.615 (B-04/08)
1. Use appropriate eye, face, hand, body
and/or respiratory protection when using
chemicals or solvents
2. Prior to installation or removal:
a. Depressurize and vent system
b. Drain below sensor level
3. Confirm chemical compatibility before use
4. Do not exceed the maximum
temperature/pressure specifications
5. Do not alter product construction
If installing into a threaded connection:
6. Inspect threads to ensure integrity. Do not
install a sensor that has damaged threads
7. Apply PTFE tape to the process connection
threads in accordance with industry
practices
8. Hand tighten the sensor into the process
connection. DO NOT USE TOOLS
Failure to follow
these instructions may
result in personal injury
WARNING
SAFETY INSTRUCTIONS
• Ne pas utiliser d’outils ou de lubrifi ant pour
installer le capuchon de retenue jaune.
• Ne pas trop serrer.
Utiliser un lubrifi ant
(graisse) sans pétrole,
visqueux et compatible
avec le système pour
lubrifi er les joints toriques.
Ruban PTFE