Dépannage – GeneralAire M3 Manuel d'utilisation

Page 4

Advertising
background image

L 1

L 2

N O

C

HUMIDISTAT

SCHÉMA 3

CÂBLAGE DE L'HUMIFICATEUR DE PUISANCE 1137 (120 VOLTS)

SCHÉMA 2

CÂBLAGE DE L'HUMIDIFICATEUR EN DÉRIVATION (24 VOLTS)

HUMIDISTAT

ROBINET ÉLECTROMAGNÉTIQUE

MOTEUR DU
VENTILATEUR

R

E

L

A

IS

D

'I

S

O

L

A

T

IO

N

NOIR

BLANC

JAUNE
JAUNE

120 V 60 HZ

BLANC
NOIR
NOIR
BLEU

G

G

G

DÉPANNAGE

SYMPTOME

PROCÉDURE DE DIAGNOSTIC

2 Vérifiez la tension aux bornes de commande de l'humidificateur.
La tension devrait être nulle pour un humidificateur Elite Steam
et pour un humidificateur de puissance 1137. La tension doit

être de 20-30 V c.a. pour la plupart des autres appareils.

3 Vérifiez le câblage de l'humidificateur. Consultez les schémas
de câblage.

NE LAISSEZ PAS L'APPAREIL EN POSITION DE "MARCHE",
CAR CELA POURRAIT CAUSER UN EXCÈS D'HUMIDITÉ

1 Réglez le thermostat de façon à faire fonctionner le brûleur
et la soufflerie de l'appareil de chauffage.

L'humidificateur
ne fonctionne pas
en position
de MARCHE

1 Le taux d'humidité dans la maison est supérieure au
réglage spécifié par le bouton de commande. Le système
de régulation de l'humidité ne mettra l'humidificateur en
marche que lorsque le taux d'humidité aura diminué.

L'humidificateur
fonctionne
uniquement
en position de
"MARCHE"

1 Vérifiez la tension aux bornes de commande de l'humidificateur.
La tension devrait être nulle pour un humidificateur Elite Steam
et pour un humidificateur de puissance 1137. La tension doit

être de 20-30 V c.a. pour la plupart des autres appareils.

2 Mettez l'appareil en mode de "MARCHE". Vérifiez que
l'humidificateur fonctionne.

1 Vérifiez la tension aux bornes du module de commande de
l'humidificateur. La lecture de tension devrait être stable et se
situer dans la plage de 20 à 30 VCA.

2 Si le module de commande de l'humidificateur est installé dans
un conduit de reprise d'air, assurez-vous qu'il se trouve au
moins 24 po en amont de la sortie de l'humidificateur.

L'humidificateur
se met en marche
et s'arrête
sans arrêt

3 Débranchez les fils des bornes du module de commande. Si
l'humidificateur continue de fonctionner, vérifiez le robinet

électromagnétique.

L'humidificateur
fonctionne
sans arrêt

120 V

ROBINET

ÉLECTROMAGNÉTIQUE

DE L'HUMIDIFICATEUR (120 V)

OU MOTEUR-TAMBOUR 120 V

(SOUS TENSION)

1 1 5 V
6 0 H z

INTERRUPTEUR

MARCHE-ARRÊT

PRESSOSTAT

12500

727-58

TRANSFORMATEUR 24 VOLTS

(20 à 30 volts CA)

RELAIS FOURNI PAR
L’UTILISATEUR, 24 V

SERPENTIN N.O. DE

5 A MIN.

(OMETTRE SI

L’ALIMENTATION EST

ACTIVÉE PAR LES

CYCLES DE LA FOURNAISE.)

CAVALIER
INSTALLÉ
EN USINE

HUMIDISTAT

SCHÉMA 5

HUMIDIFICATEUR À INJECTION DE VAPEUR ELITE AVEC CÂBLAGE DE 230 V

+VR SET GND AB

AB

BORNES DE LA

CARTE DE L'HUMIDIFICATEUR

ELITE STEAM

H U M ID IS T A T

SCHÉMA 4 HUMIDIFICATEUR À INJECTION DE VAPEUR ELITE AVEC CABLÂGE DE 230 V

MODULE DE

COMMANDE DE

L'HUMIDIFICATEUR

À INJECTION DE

VAPEUR

GO

G

TP

TP

ON

GND

DR

TAM

RELAY

1

RELAY

2

EV2

G

EV1

EV3

G

LS

LS

C

C

ID2

GND

ID1

SCR-

SCR+

+VR

SET

GND

AB

AB

R G V

DIP
Switch

FUSE

N O

C

VERS LE VENTILATEUR

DE L'ALIMENTATION
DU VENTILATEUR

PRESSOSTAT

12500

CAVALIER

INSTALLÉ

EN USINE

RELAIS UNIDIRECTIONNEL

À TROIS PÔLES, FOURNI

PAR L'UTILISATEUR

GARANTIE LIMITÉE

Le présent humidistat, s'il est enregistré comme il convient, c'est-à-dire en retournant le
bon de garantie ci-joint dûment rempli à General Filters, Inc., est garanti aux
consommateurs contre tout vice de matériaux ou de fabrication, et ce pendant duex
période d'un an à compter de la date d'installation. Toute pièce défectueuse sera
réparée gratuitement, sauf les frais de démontage, de réinstallation et de transport.
Pour réclamer une réparation au titre de la présente garantie limitée, le consommateur
doit expédier la pièce défectueuse ou l'humidistat au complet au fabricant.
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLE QUI APPARAÎT CI-DESSUS,
N'EST OFFERTE POUR L'HUMIDISTAT EN QUESTION. LA DURÉE DE TOUTE
GARANTIE TACITE DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER EST LIMITÉE À UN ANNÉE. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ LIÉE À L'INSTALLATION DE CE PRODUIT OU À L'USAGE QUI
EN EST FAIT, SAUF TEL QU'ÉNONCÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS.
La présente garantie limitée vous confère des droits donnés qui sont reconnus par la
loi. Vous pouvez aussi jouir d'autres droits qui varient d'une province ou d'un État à
l'autre. Certaines provinces et certains États n'autorisent pas les limitations sur les
garanties tacites ou les exclusions de dommages indirects ou consécutifs; l'avis de
limitation et d'exclusion qui précède peut donc ne pas s'appliquer à vous.
Toute question concernant la présente garantie limitée doit être adressée au fabricant.
(Aux États-Units seulement : le fabricant a choisi de ne pas participer au système de
règlement à l'amiable prévu par le Magnuson-Moss Warranty Act).

GENERAL FILTERS, INC.

CANADIAN GENERAL FILTERS, LTD.

43800 GRAND RIVER AVE.

39 CROCKFORD BLVD.

NOVI, MICHIGAN 48375-1115 SCARBOROUGH (ONTARIO) M1R3B7
WWW.GENERALAIRE.COM WWW.CGFPRODUCTS.COM

FORMULAIRE Nº M3-07 (DOSSIER 13143)

Lithographie faite aux États-Unis

Advertising