REMKO RKV 13 C Manuel d'utilisation

Page 18

Advertising
background image

18

11. Fixez alors définitivement les raccords visés au

moyen de 2 clés à fourche d’ouverture adéquate.

12. Pendant le vissage, maintenez dans tous les cas à

contre au moyen d’une clé à fourche.

13. Équipez les conduites de produit réfrigérant

installées, y compris les raccords, d’une isolation
thermique appropriée.
Utilisez uniquement des tuyaux d’isolation étanches
à la diffusion et adaptés à la plage de température.

14. Raccordez la conduite de condensat et la ligne pilote.

Si vous avez également besoin d’une pompe de
condensat, elle doit être montée au préalable.

15. Si la configuration du bâtiment empêche de passer

la conduite de condensat, assurez-vous que l’écou-
lement d’eau de condensation s’effectue bien
autrement.

16. Posez les conduites de produit réfrigérant de

l’appareil intérieur vers la partie extérieure.
Veillez à ce que les conduites de produit réfrigérant
soient suffisamment fixées et si nécessaire, prenez
des mesures de remise en circulation de l’huile !

17. Posez la ligne pilote dans le même passage de ligne.
18. Enlevez les bouchons de protection ainsi que les

écrous d’accouplement des raccords de valves
d’arrêt, et utilisez-les pour la suite du montage.

19. Avant de border les conduites de produit réfrigérant,

assurez-vous que les écrous d’accouplement sont
présents sur le tube.
Utilisez uniquement les écrous d’accouplement
d’usine.

20. Réalisez le raccordement des conduites de produit

réfrigérant sur la partie extérieure comme décrit
précédemment.

G

Si la longueur simple de la ligne de jonction est
supérieure à 5 m, il faut ajouter du produit
réfrigérant lors de la première mise en service de
l’installation (voir chapitre Appoint de réfrigérant).

Mesures de remise en circulation de l’huile
Si la partie extérieure est placée à un niveau plus élevé
que l’appareil intérieur, il faut prendre des mesures
appropriées de remise en circulation de l’huile.
En règle générale, on installe un coude élévateur d’huile
tous les 2,5 mètres ascendants.

Rayon
mini. 50 mm

Coude élévateur d’huile dans
la conduite d’aspiration vers la
partie extérieure
1x par 2,5 mètres ascendants

Contrôle d’étanchéité

Lorsque tous les raccordements sont effectués, la
station manométrique est connectée ainsi aux raccords
de vannes Schrader correspondants :
bleu = grande valve = pression d’aspiration
Une fois le raccordement effectué, le contrôle
d’étanchéité est réalisé avec de l’azote séché.
Pour effectuer le contrôle, les liaisons établies sont
pulvérisées avec un spray de détection de fuites. Si des
bulles sont visibles, c’est que le raccordement n’est pas
réalisé correctement. Resserrez alors le raccord vissé
ou réalisez le cas échéant un nouveau rebord.

Une fois le contrôle d’étanchéité effectué, la surpres-
sion est détendue dans les conduites de produit réfrigé-
rant et la pompe à dépression est mise en marche pour
créer un espace vide d’air dans les conduites.
Nous recommandons l’emploi d’une pompe à dépression
à 2 étages avec une pression finale partielle absolue de
mini. 0,01 mbar pour un débit mini. de 1,5 m³/h.
Il faut générer un vide d’au moins 0,05 mbar !
La durée de génération du vide est fonction du volume
des conduites tubulaires de l’appareil intérieur, de la
longueur des conduites de produit réfrigérant et de
l’humidité existante, la procédure durant toutefois au
moins 30 minutes.
Lorsque les gaz étrangers et l’humidité sont totalement
éliminés du système, les vannes de la station mano-
métrique sont fermées et les vannes de la partie
extérieure sont ouvertes.

Maintenir à
contre

1ère clé à fourche

Maintenir à
contre

2ème clé à
fourche

Procédure :
1. Enlevez la pompe à dépression et raccordez le

cylindre de remplissage / le flacon de réfrigérant.

2. Mettez le cylindre / flacon ouvert sur une balance et

calibrez la balance à zéro.

3. Purgez le tuyau à hauteur du tube distributeur du

manomètre.

4. Déterminez la quantité de remplissage selon le ta-

bleau ci-dessus, ouvrez le côté pression d’aspiration
du manomètre pour débuter le remplissage.

5. Fermez la valve du manomètre lorsque la quantité

requise est atteinte.

Longueur de

conduite

Diamètre conduite

d’injection

Quantité d’appoint

par mètre

5 m jusqu'à

15 m maxi.

9.52 mm Ø /

3

/

8

‘‘

18 g pour RKS

9.52 mm Ø /

3

/

8

‘‘

30 g pour RKM

Appoint de produit réfrigérant
La quantité de produit réfrigérant supplémentaire est
fonction de la longueur (à partir de 5 m) et du diamètre
de la conduite.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: