Warning, 0 operation, 1 operating and lighting instructions – Napoleon Fireplaces IR3-1 Manuel d'utilisation

Page 15: Mantemptimer, Am pm

Advertising
background image

W415-1198 / 05.24.13

15

EN

6.0 OPERATION

When lit for the first time, the appliance will emit a slight odour for a few hours. This is a normal temporary
condition caused by the "burn-in" of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and
will not occur again. Simply open a window to sufficiently ventilate the room. After extended periods of non-
operation such as following a vacation or a warm weather season, the appliance may emit a slight odour for
a few hours. This is caused by dust particles in the heat exchanger burning off. Open a window to sufficiently
ventilate the room.

IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT

CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.

ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH

THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.

!

WARNING

6.1 OPERATING AND LIGHTING INSTRUCTIONS

OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’OPERATION

FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING / POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER


WARNING: IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUC-
TIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR
LOSS OF LIFE.
INITIAL LIGHTING OF THE PILOT AND MAIN BURNERS
MUST BE DONE WITH THE GLASS DOOR OFF.
DO NOT CONNECT VALVE OR WALL SWITCH TO ELEC-
TRICITY. SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS.

A. THIS FIREPLACE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICH AUTOMATI-
CALLY LIGHTS THE PILOT. DO NOT TRY TO LIGHT BY HAND.
B. BEFORE OPERATING SMELL ALL AROUND THE FIREPLACE AREA FOR GAS
AND NEXT TO THE FLOOR BECAUSE SOME GAS IS HEAVIER THAN AIR AND WILL
SETTLE ON THE FLOOR.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• TURN OFF ALL GAS TO THE FIREPLACE.
• OPEN WINDOWS.
• DO NOT TRY TO LIGHT ANY APPLIANCE.
• DO NOT TOUCH ANY ELECTRIC SWITCH; DO NOT USE ANY PHONE IN YOUR
BUILDING.
• IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER FROM A NEIGHBOUR’S PHONE.
FOLLOW THE GAS SUPPLIER’S INSTRUCTIONS.
• IF YOU CANNOT REACH YOUR GAS SUPPLIER, CALL THE FIRE DEPARTMENT.
C. DO NOT TRY TO REPAIR ANY PART OF THIS ASSEMBLY. CALL A QUALIFIED
SERVICE TECHNICIAN. FORCE OR ATTEMPTED REPAIR MAY RESULT IN A FIRE
OR EXPLOSION.
D. DO NOT USE THIS FIREPLACE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER.
IMMEDIATELY CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN TO INSPECT THE
FIREPLACE AND REPLACE ANY PART OF THE CONTROL SYSTEM AND ANY GAS
CONTROL WHICH HAS BEEN UNDER WATER.

ATTENTION: SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS OBSERVÉES A LA
LETTRE, UN FEU OU UNE EXPLOSION POURRAIT S’ENSUIVRE
CAUSANT DES DOMMAGES A LA PROPRIETE, DES BLESSURES
CORPORELLES OU PERTE DE VIE.
L’ ALLUMAGE INITIAL DE LA VEITLLEUSE ET DU BRULEUR PRINCIPAL
DOIT SE FAIRE AVEC LA PORTE VITREE ENLEVEE.
NE RACCORDEZ PAS LA SOUPAPE OU L’INTERRUPTEUR MURALA
L’ELECTRICITE.
CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.

A. CET APPAREIL EST MUNI D’UN DISPOSITIF D’ALLUMAGE QUI ALLUME LA VEILLEUSE
AUTOMATIQUEMENT.
N’ESSAYEZ PAS D’ALLUMER LA VEILLEUSE MANUELLEMENT.
B. AVANT D’ALLUMER SENTEZ L’AIR AUTOUR DE L’APPAREIL ET PRÈS DU PLANCHER (CERTAINS
GAZ SONT PLUS LOURDS QUE L’AIR ET SE DÉPOSERONT AU NIVEAU DU PLANCHER) POUR
DÉTECTER UNE FUITE POSSIBLE.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• COUPEZ L’ALIMENTATION DE GAZ PRINCIPALE.
• OUVREZ LES FENETRES.
• N’ALLUMEZ AUCUN APPAREIL.
• NE TOUCHEZ PAS À AUCUN INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE; N’UTILISEZ AUCUN TÉLÉPHONE
DANS VOTRE IMMEUBLE.
• APPELEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ D’UN TÉLÉPHONE VOISIN ET SUIVEZ
SES INSTRUCTIONS.
• SI VOUS NE POUVEZ PAS REJOINDRE VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ, APPELEZ LE SERVICE
DES
INCENDIES.
C. N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER AUCUNE PIÈCE DE CET ASSEMBLAGE. APPELEZ UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ. FORCER OU TENTER DE RÉPARER L’ASSEMBLAGE POURRAIT CAUSER
UN FEU OU UNE EXPLOSION.
D. N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL SI UN DE SES COMPOSANTS À ÉTÉ SUBMERGÉ. CONTACTEZ
IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL ET
REMPLACER TOUT SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ TOUCHÉ PAR L’EAU.

W385-1907

LIGHTING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE

1. STOP! READ ALL INFORMATION OF OPERATING AND LIGHTING
INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
2. TURN REMOTE/WALL SWITCH TO THE “OFF” POSITION.
3. TURN OFF ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE AND/OR REMOVE THE
BATTERIES.
4. THIS FIREPLACE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICH
AUTOMATICALLY LIGHTS THE PILOT. DO NOT TRY TO LIGHT THE PILOT
BY HAND.
5. OPEN THE GLASS DOOR.
6. TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE TO “OFF”.
7. WAIT FIVE (5) MINUTES TO CLEAR OUT ANY GAS. IF YOU SMELL GAS
INCLUDING NEAR THE FLOOR, STOP! FOLLOW “B” OF THE OPERATING
INSTRUCTIONS. IF YOU DON’T SMELL GAS GO TO THE NEXT STEP.
8. CLOSE THE GLASS DOOR.
9. TURN MANUAL SHUTOFF VALVE COUNTER-CLOCKWISE TO “ON”.
10. TURN ON ALL ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE AND/OR
REINSTALL THE BATTERIES.
11. TURN REMOTE/WALL SWITCH TO THE “ON” POSITION.

1. ARRÊTEZ! LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

ET D’ALLUMAGE AVANT DE CONTINUER.

2. TOURNEZ L’INTERRUPTEUR MURAL/TÉLÉCOMMANDE MANUELLE À “OFF”.

3. COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET/OÙ ENLEVEZ
LES PILES.
4. CET APPAREIL EST MUNI D’UN DISPOSITIF D’ALLUMAGE QUI ALLUME
LA VEILLEUSE AUTOMATIQUEMENT, N’ESSAYEZ PAS D’ALLUMER LA
VEILLEUSE MANUELLEMENT.
5. OUVREZ LA PORTE VITRÉE.
6. TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA
DROITE A “OFF”.
7. ATTENDEZ CINQ (5) MINUTES POUR QUE LE GAZ PUISSE
S’ÉCHAPPER. SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ, ARRÊTEZ!

SUIVEZ « B » DANS LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT.

S’IL

N’Y A PAS D’ODEUR DE GAZ, PASSEZ À L’ÉTAPE SUIVANTE.
8. FERMEZ LA PORTE VITRÉE.
9. TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA
GAUCHE A “ON”.
10. RÉTABLISSEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU FOYER ET/OÙ
INSTALLEZ LES PILES.
11.

TOURNEZ

L’INTERRUPTEUR MURAL/TÉLÉCOMMANDE MANUELLE À “ON”.

1. TURN OFF ALL ELECTRICAL POWER TO THE FIREPLACE IF SERVICE IS
TO BE PERFORMED.
2. TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE TO “OFF”. DO NOT
FORCE.

1. COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU FOYER SI UN TRAVAIL
D’ENTRETIEN DOIT SE FAIRE.
2. TOURNEZ LA SOUPAPE D’ARRÉT MANUELLE VERS LA DROITE
À “OFF” NE FORCEZ PAS.

TO TURN OFF GAS / INSTRUCTIONS POUR COUPER LE GAZ

MANTEMPTIMER

P1

P2

AUX

F

C

am

pm

:

Advertising