Burkert Type 6223 Manuel d'utilisation

Page 5

Advertising
background image

Montage

Störungen

Troubleshooting / Dérangements / Avería

Montage

Du

rchflußr

ichtung / Direction of flo

w

ns d’écoulem

ent / Estanqueidad

Druck prüfen! / Check the pressure!
Vérifier la pression! / Comprobar presión

Rohrleitungen prüfen! / Check the piperu
Vérifier les conduites! / Comprobar tube

gen reinigen

he piperuns

s conduites

uberías

ering / Filtre / Filtro

e beliebig / Any assembly position / Position de

uelconque / Sentido de montaje discrecional

embly/ Montage / Montaje

Montage / Assembly / Montage / Montaje

Montage / Assembly / Montage / Montaje

Vorzugsrichtung
Preffered direction
Orientation préférentielle
Colector de lodo

bar, psi, kPa

Spannung prüfen! / Check the voltage!
Vérifier la tension et le! / Comprobar tens

Montage

Montage / Assembly / Montage / Montaje

Einschrauben der Rohrleitungen
Screwing in the pipe connections
Vissage les conduites
Averías las tuberías

Elektrischer Anschluß / Electrical connection
Raccordement électrique / Conexión eléctrica

max. 50 m

Type 1094 H

Type 2508

Type 2508 + Type 1094-H
Normschienenelektronik
Standard rail electronics
Électronique sur profil normalisé
Electrónica de carriles estándar

Type 1094 M
aufsteckbare Ansteuerelektronik
Plug-in control electronics
Électronique de commande enfichable
Electrónica desmontable de mando

Type 2508

Gerätesteckdose / Instrument socket / Connecteur / Caja
de enchufe para aparatos eléctricos

Schutzleiter immer
anschließen!
Always connect the
protective conductor!
Raccordez dans tous
les cas
le conducteur
de protection!
Conectar en todo caso
el conductor de puesta
a tierra!

1 Nm

Dichtung / Seal
Joint d'étanchéité
Sellado

Advertising