Candy CDB 465-47S Manuel d'utilisation

Page 9

Advertising
background image

17

I

EN

The option buttons should
be selected before pressing
the START button

INTENSIVE BUTTON

By pressing this button,
which can only be
activated in the Cotton
cycles, the sensors in the
new “Sensor” system come
into operation. They affect
both the selected
temperature, keeping it at a
constant level throughout
the wash cycle, and the
mechanical function of the
drum.
The drum is made to turn at
two different speeds at
crucial moments. When the
detergent enters the
garments, the drum rotates
in such a way that the
detergent is distributed in a
uniform manner; during the
wash and rinse procedures,
however, the speed
increases in order to
maximise the cleaning
action. Thanks to this special
system, the efficiency of the
wash procedure is improved
WITHOUT ANY INCREASE IN
THE LENGTH OF THE
PROGRAM.

FR

Les options doivent être

sélectionnées AVANT

d’appuyer sur la touche

“MARCHE”.

TOUCHE "TRÈS SALE"

En pressant cette touche,
activable uniquement pour
les cycles coton, les capteurs
du nouveau “Sensor” System
agissent sur la température
sélectionnée pour la
maintenir constante durant
toutes les phases du cycle
de lavage et sur la rotation
du tambour.
En effet, le tambour tourne à
deux vitesses différentes dans
les moments déterminants.
Quand la lessive pénètre
dans le linge, le tambour
tourne de manière à ce
qu’elle se répande de façon
homogène ; la vitesse
augmente au moment du
lavage et du rinçage pour
que l’action mécanique soit
maximale. Grâce à cette
option, l’efficacité de lavage
des taches réputées difficiles
est très largement améliorée
SANS AUGMENTER LA DUREE
DU PROGRAMME.

16

F

FR

TOUCHE "ESSORAGE"

La phase d'essorage est très

importante pour la

préparation à un bon séchage

et votre modèle est doté d'une

grande flexibilité pour satisfaire

chaque exigence.

En agissant sur cette touche

vous pouvez réduire la vitesse

maximale possible pour le

programme sélectionnée,

jusqu'à une complète

élimination de l'essorage.

Pour réactiver l'essorage, il est

suffisant de presser la touche

de nouveau, jusqu'à atteindre

la vitesse choisie.

Pour la sauvegarde des tissus,

il n'est pas possible

d'augmenter la vitesse

d'essorage, au-delà de celle

qui est indiquée

automatiquement au moment

de la sélection du programme.

Il est toujours possible de

modifier la vitesse d'essorage,

sans mettre la machine en

PAUSE.

INDICATEUR LUMINEUX VITESSE

D'ESSORAGE

Une fois sélectionné le

programme désiré, le voyant

s'allumera relatif à la vitesse

d'essorage maximale

possible.

En choisissant une vitesse

inférieure en agissant sur la

touche appropriée, le voyant

correspondant s'allumera

.

LES VOYANTS DES TOUCHES

Ces témoins s’allument
lorsque qu’une option est
choisie
Si une option est
incompatible avec le
programme, le témoin de
l’option clignotera puis
s’éteindra.

G

EN

SPIN SPEED BUTTON

The spin cycle is very

important to remove as

much water as possible from

the laundry without

damaging the fabrics. You

can adjust the spin speed of

the machine to suit your

needs.

By pressing this button, it is

possible to reduce the

maximum speed, and if you

wish, the spin cycle can be

cancelled.

To reactivate the spin cycle

is enough to press the

button until you reach the

spin speed you would like to

set.

For not damage the fabrics,

it is not possible to increase

the speed over that

automatically suitable

during the selection of the

program.

It is possible to modify the

spin speed in any moment,

also without to pause the

machine.

SPIN SPEED INDICATOR LIGHT

When you set a program,

the maximum possible spin

speed will be automatically

shown by the relevant

indicator light.

Choosing a smaller spin

speed by the appropriate

button, the relevant

indicator light will go on.

BUTTONS INDICATOR LIGHT

These light up when the
relevant buttons are
pressed.
If an option is selected that
is not compatible with the
selected programme then
the light on the button first
flashes and then goes off.

H

Advertising