Max 5 kg – Candy CDB 465-47S Manuel d'utilisation

Page 20

Advertising
background image

39

MAX

5 kg

EXEMPLE D’UTILISATION EN

SECHAGE UNIQUEMENT

● Ouvrez le hublot de la
machine.

● Remplissez la machine
(5 kg max.). En cas de linge
de maison de grande taille
(draps, etc.) ou de linge très
absorbant (peignoirs,
pantalons en jean, etc.), il est
préférable de réduire la
charge.

● Refermez le hublot de la
machine.

● Réglez le sélecteur de
programme sur
coton.

● Sélectionner le degré de
séchage désiré.
Les possibilités disponibles
comprennent l’option Linge
extra sec ( ), idéal pour
serviettes et peignoirs,
l’option Linge sec prêt à
ranger ( ) pour du linge
qui ne nécessite pas d’être
repassé, et Linge sec à
repasser ( ) pour du linge
prêt à être repassé.

Si vous désirez sélectionner
un séchage minuté, appuyez
sur la touche " Séchage "
jusqu’à atteindre le niveau
de temps désiré.

PROTECTION DE HUBLOT

La machine-à-laver dispose
d’un dispositif de protection
pour le verre du hublot qui
rejoint des températures
élevées durant la phase de
séchage.

ATTENTION:

NE TOUCHER L’HUBLOT

EN AUCUN CAS.

● S’assurer que le robinet
d’eau est ouvert.

● S’assurer que le tuyau de
vidange soit en position
correcte.

FR

DRYING CYCLE

● Open door.

● Fill with up to 5 kg - in case
of large items (e.g. sheets) or
very absorbent items (e.g.
towels or jeans), it is a good
idea to reduce the load.

● Close door.

● Turn programme dial to

cotton.

● Select the degree of
dryness that you require.
This ranges from Extra Dry
( ) for bath towels and
bathrobes, through
Cupboard Dry ( ) for
items that will be put away
without ironing, to iron dry
( ) that leaves the laundry
suitable
for ironing.

If you wish to select a timed
drying cycle, press the “drying
programme selection” button
until the required time
indicator lights up.

DOUBLE-SKIN DOOR

The appliance door is fitted
with a protective shield to
prevent contact with the
glass door which can reach
high temperatures, during the
drying cycle.

WARNING: DO NOT

TOUCH DOOR FOR

ANY REASON.

● Make sure water inlet valve
is open.

● Make sure water drain is
correctly positioned.

EN

38

ATTENTION:

N'OUVREZ JAMAIS LE

HUBLOT DE LA

MACHINE PENDANT UN

CYCLE DE SÉCHAGE.

PATIENTEZ JUSQU'À LA

PHASE DE

REFROIDISSEMENT

PRÉVUE POUR LE

CYCLE.

Il est possible de sècher
uniquement le linge qui a
déjà été essoré.

Avec la machine à
laver/séchante, deux types
de sèchage peuvent être
accomplis:

1 Sèchage de tissus en
coton, éponge, lin, chanvre,
etc...

Note d’information
Pendant la phase de
séchage, le tambour
effectue des rotations à
grande vitesse pour brasser
le linge et ainsi optimiser le
cycle.

2 Sèchage de tissus
mélangés
(synthétiques/coton), tissus
synthétiques.

FR

IMPORTANT
NEVER OPEN THE DOOR
AFTER THE DRYING
CYCLE HAS BEGUN -
WAIT UNTIL THE COOL
DOWN PERIOD
PROVIDED FOR BY THE
CYCLE.

Only dry pre-spun laundry

The washer/dryer can
perform two types of drying:

1 Cotton, terry towelling,
linen, hemp fabrics, etc...

Advisory note
During drying phase the
drum will accelerate to a
higher speed to
distribute the load and to
optimize the drying
performance

2 Mixed fabrics
(synthetics/cotton), synthetic
fabrics.

EN

Advertising