Changement des sous-titres, Affichage des informations du disque, Commutation du son et du second son – Pioneer BDP-52FD Manuel d'utilisation

Page 92

Advertising
background image

04

30

Fr

Changement des sous-titres

Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents

sous-titres ont été enregistrés, les sous-titres peuvent être

changés au cours de la lecture.

Attention

• Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le

cas de disques enregistrés par un enregistreur DVD

ou BD. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de

l’appareil utilisé pour l’enregistrement.

Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.

• Les sous-titres actuels et le nombre total de sous-

titres enregistrés sont indiqués à l’écran du

téléviseur.

Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle

fois sur SUBTITLE.

• Les sous-titres peuvent aussi être changés en

sélectionnant Subtitle sur le menu FUNCTION.

• Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous

appuyez sur SUBTITLE, changez-les par le menu du

disque.

Masquage des sous-titres

Appuyez sur SUBTITLE ou sélectionnez Sous-
titres dans le menu FUNCTION pour régler ce
paramètre sur Off.

À propos de l’affichage de sous-
titres externes pendant la lecture des
fichiers DivX

Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers DivX, ce

lecteur peut aussi afficher des sous-titres externes. Si un

fichier a le même nom qu’un fichier DivX à part

l’extension, et si l’extension est une des extensions

suivantes, le fichier sera traité comme fichier de sous-

titres externes. Notez bien que les fichiers DivX et les

fichiers de sous-titres externes doivent se trouver dans le

même dossier.

Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur

ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les

fichiers des sous-titres externes dont vous n’avez pas

besoin pour un disque.

.srt, .sub, .txt, .smi, .ssa, .ass

Si le code de langue de ces sous-titres externes est

spécifié, les sous-titres apparaîtront dans la police

appropriée. Si le code de langue n’est pas spécifié, les

sous-titres apparaîtront dans la police correspondant au

code de langue spécifié dans Subtitle Language

(page 43). La même police est utilisée pour toutes les

langues des groupes suivants.

Remarque

• Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne

pourront pas être affichés correctement.

Affichage des informations

du disque

Appuyez sur DISPLAY.

Les informations du disque apparaissent sur l’écran du

téléviseur. Pour masquer les informations, appuyez une

nouvelle fois sur DISPLAY.
Les informations affichées sont différentes pendant la

lecture et pendant la pause de la lecture.

Commutation du son et du

second son

Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents

flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio

peuvent être commutés au cours de la lecture. Procédez

de la façon suivante pour basculer sur le second son lors

de la lecture d’un BD-ROM sur lequel un second son a été

enregistré.

Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.

• Le son actuel et le nombre total de flux audio

enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur.

Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur
AUDIO

.

• Pour commuter le second son, appuyez sur 2nd

AUDIO

.

• Il est également possible de commuter le son/second

son en sélectionnant Audio ou Secondary Audio sur

le menu FUNCTION.

• Si AUDIO/2nd AUDIO ne permet pas de commuter

le son/second son, commutez-le par le menu du

disque.

Mise hors service du second son

Appuyez sur 2nd AUDIO ou sélectionnez Second
son dans le menu FUNCTION pour régler ce
paramètre sur Off.

Groupe 1

Afrikaans(af/afr), Basque(eu/eus), Catalan(ca/cat),
Danois(da/dan), Hollandais(nl/nld), Anglais(en/eng),
Féringien(fo/fao), Finnois(fi/fin), Français(fr/fra),
Galicien(gl/glg), Allemand(de/deu), Guarani(gn/grn),
Islandais (is/isl), Irlandais(ga/gle), Italien(it/ita), Latin(la/
lat), Norvégien(no/nor), Portugais(pt/por), Rhéto-
Roman(rm/roh), Écossais-Gaélique(gd/gla), Espagnol(es/
spa), Swahili(sw/swa), Suédois(sv/swe), Zoulou(zu/zul)

Groupe 2

Albanais(sq/sqi), Croate(hr/hrv), Tchèque(cs/ces),
Hongrois(hu/hun), Polonais(pl/pol), Roumain(ro/ron),
Slovaque(sk/slk), Slovène(sl/slv)

Groupe 3

Biélorusse(be/bel), Bulgare(bg/bul), Macédonien(mk/
mkd), Moldave(mo/mol), Russe(ru/rus), Serbe(sr/srp),
Ukrainien(uk/ukr)

Groupe 4

Grec(el/ell)

Groupe 5

Estonien(et/est), Kurde(ku/kur), Turc(tr/tur)

BDP-52FD_UCXCNSM_IBD_FR.book 30 ページ 2011年8月19日 金曜日 午後12時12分

Advertising