0 moving and storage instructions, 0 le déplacement et le remisage – Husky 1650 PSL Manuel d'utilisation

Page 22

Advertising
background image

22

6.0 MOVING AND STORAGE

INSTRUCTIONS

CAUTION: Always store your pressure

washer in a location where the tempera-

ture will not fall below 32°F. The pump in

this machine is susceptible to permanent

damage if frozen. FREEZE DAMAGE IS

NOT COVERED BY THE WARRANTY.

6.0 LE DÉPLACEMENT ET LE

REMISAGE

ATTENTION : Remisez le nettoyeur

dans un lieu où la température ne descend

pas en dessous de 0 °C. La pompe de

cette appareil est sujette à des dommages

permanents en case de gel. LES

DOMMAGES CAUSÉS PAR LE GEL NE

SONT PAS COUVERTS PAR LA

GARANTIE.

If you must store your pressure washer in a location

where the temperature is below 32°F, you can minimize

the chance of damage to your machine by utilizing the

following procedure:

1. Stop the pressure washer and detach supply hose

and high pressure hose.

2. Squeeze the trigger of the discharge gun to drain

all water from the wand and hose.

3. Restart the pressure washer and let it run briefly

(about 5 seconds) until water no longer discharges

from the high pressure outlet.

Si le nettoyeur est remisé dans un lieu où la température

est inférieure à 0 °C, vous pouvez minimiser les risques

de gel en observant la procédure suivante:

1. Arrêtez le dispositif de lavage sous pression et

débrancher le tuyau d’alimentation et le tuyau à

haute pression.

2. Appuyez sur la gâchette du pistolet pour drainer

toute l’eau qui pourrait se trouver dans la lance

et dans le tuyau.

3. Remettez le nettoyeur à haute pression en mar-

che et le laisser fonctionner pendant environ 5

secondes jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau qui

sorte de la sortie haute pression.

6.1

AFTER EXTENDED STORAGE

Scale deposits may form in the pump when it is not

used for some time.
This causes the motor to run stiff or it may not start up at

all.

Remove scale deposits from the piping.
l Connect machine to water supply and rinse

thoroughly with water. Do not plug unit into

electrical outlet.

To avoid electrical overloading turn the motor shaft

by hand. ( see Fig. 15, page 24)

6.1

APRÈS UN ENTREPOSAGE

PROLONGÉ

Des dépôts de tartre peuvent se former dans la pompe

lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant quelques temps.
Ceci entraîne un mauvais fonctionnement du moteur,

et il peut même ne pas démarrer.

Retirez les dépôts de tartre de la tuyauterie.

l

Reliez la machine à l’alimentation d’eau et rincez-

la intégralement.

Ne branchez pas l’unité à une

prise de courant

.

Pour éviter une surcharge électrique, tournez l’arbre

du moteur à la main (voir Fig. 15, page 24).

CAUTION

ATTENTION

Advertising