Multi-Contact MA153 Manuel d'utilisation

Page 4

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

10

9

8

7

Fabricant/Producer:
Multi-Contact AG
Stockbrunnenrain 8
CH – 4123 Allschwil
Tel.

+41/61/306 55 55

Fax

+41/61/306 55 56

mail

[email protected]

www.multi-contact.com

© b

y

Multi-Contact A

G, Switz

erland – MA153 – 04.2013, Inde

x d

, Global Communications – Modi

fi

cations sous réserv

e / Subject to alterations

(ill. 7)
Serrer légèrement l‘écrou à la main.

(ill. 7)
Lightly tighten the nut by hand.

(ill. 8)
(uniquement valable pour SAB4-G,
SAB4-G/N-X et SAB4-GT/N):

Avec la clé dynamométrique (7mm),
serrer l‘écrou (a) tout en contrant avec
la clé spéciale SS2. Veiller à bien in-
troduire cette clé dans les logements
correspondant au fond de la douille.
Couple de serrage: max 70Ncm.

(uniquement valable pour SPK4):

Avec la clé dynamométrique (8mm),
serrer l‘écrou (a) tout en contrant
avec la main. Couple de serrage: max.
70Ncm.

(ill. 8)
(applies only to SAB4-G, SAB4-
G/N-X and SAB4-GT/N):

Using the torque spanner (7mm),
tighten the fi xing nut (a) and at the
same time, in order to counter-tighten,
insert the special wrench SS2 into the
socket until it engages in the recess
provided.
Tightening torque: max. 70Ncm.

(applies only to SPK 4):

Using an open-ended spanner (8mm),
screw down the fi xing nut (a) while
holding the safety socket fi rm in the
hand.
Tightening torque: max. 70Ncm.

(ill. 9)
Pour raccorder le câble monter les
rondelles et l‘écrou en respectant
l‘ordre d‘assemblage.

(ill. 9)
To connect the cable, fi t the spring
washers and screw on the nut in the
order shown.

(ill. 10)
Important:
Lors du serrage de l‘écrou (b), contrer
impérativement avec l‘écrou (a).

(ill. 10)
Important:
When tightening nut (b), nut (a) must
be used to counter.

Advertising