Multi-Contact MA153 Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

3 / 4

3

1

4

2

5

6

Outillage nécessaire

Tools required

(ill. 1)
Foret Ø 8.2mm pour SAB4-G, SAB4-
G/N-X et SAB4-GT/N.
Foret Ø 10mm pour SPK4.

(ill. 1)
Drill Ø 8.2mm for SAB4-G,
SAB4-G/N-X and SAB4-GT/N.
Drill Ø 10mm for SPK4.

(ill. 2)
Clé dynamométrique 7mm pour
SAB4-G, SAB4-G/N-X et SAB4-GT/N.
Clé dynamométrique 8mm pour SPK4.

(ill. 2)
Torque spanner 7mm for SAB4-G,
SAB4-G/N-X and SAB4-GT/N.
Torque spanner 8mm for SPK4.

(ill. 3)
Clé spéciale SS2
(No. de Cde 25.0022) pour SAB4-G,
SAB4-G/N-X et SAB4-GT/N.

(ill. 3)
Special tube spanner SS2
(Order No. 25.0022) for SAB4-G,
SAB4-G/N-X and SAB4-GT/N.

Montage

Assembly

(ill. 4)
Percer le panneau.
Perçage pour SAB4-G, SAB4-G/N-X
et SAB4-GT/N: 8, 2mm. Perçage pour
SPK4: 10mm.
Epaisseurs des plaques: pour SAB4-G,
SAB4-G/N-X, SAB4-GT/N: max. 3mm.
Pour SPK4: max. 4mm

Utiliser de préférence un tube en
matière plastique comme support de
montage. Le diamètre du tube dépend
de la distance entre deux douilles
voisines.

(ill. 4)
Drill hole in the front panel.
For SAB4-G, SAB4-G/N-X and
SAB4-GT/N: 8.2mm.
For SPK4: 10mm.
Panel thickness: for SAB4-G,
SAB4-G/N-X, SAB4-GT/N: max. 3mm.
For SPK4: max. 4mm

As an assembly support for the front
panel, a plastic tube can be used.
The tube diameter depends upon
the desire d spacings between the
sockets.

(ill. 5)
Introduire la douille de sécurité dans le
panneau.

(ill. 5)
Place safety socket into the front
panel.

(ill. 6)
Monter par l‘arrière les accessoires
(écrous cylindriques, rondelles et la
contre-pièce G) en respectant l‘ordre
d‘assemblage.

(ill. 6)
From the back, in the order shown,
assemble the insulator (G), the wash-
ers and nuts.

Advertising