Connections connexions, Caution, Attention – Teac W-600R Manuel d'utilisation

Page 4: Maintenance entretien

Advertising
background image

ENGLISH

FRANÇAIS

Connections

Connexions

4

AC Power outlet
Price secteur CA

W-600R

REC

PLAY

LINE IN OUTPUT

L

R

L

R

VOLTAGE

SELECTOR

LINE IN

OUTPUT

L

R

L

R

B

A

Amplifier
Amplificateur

TAPE

CAUTION

Do not plug the power cord of any
component into AC outlets and do not turn
their POWER switches on until all
connections have been performed.

ATTENTION

Ne pas brancher aucun composants et ne
pas les allumer jusqu'à temps que toutes
les connextions soit faites.

LINE IN/OUTPUT jacks

Connect the LINE IN/OUTPUT jacks to the
amplifier by audio signal connection
cords.

< Make sure to connect :

white plug w white jack(L:left)
red plug
w red jack(R:right)

< Be sure to insert each plug securely. To

prevent hum and noise, do not bundle the
connection cords with the power cord or
speaker cord.

A

Connecteurs LINE IN/OUTPUT

Branchez ces prises sur l’Amplificateur à
l’aide du câble à fiches coaxiales.

< Assurez vous de connecter:

Fiche blanche

w connecteur blanc (L:gauche)

Fiche rouge

w connecteur rouge (R:droit)

< Assurez-vous que chaque fiche est

enfoncée bien à fond. Pour éviter le
ronflement, éloignez les câbles de
raccordement du cordon d’alimentation et
des câbles des haut-parleurs.

A

Les têtes et le chemin de la bande doivent
être nettoyés et démagnétisés
périodiquement.

Nettoyage du chemin de bande

< Appliquer un liquide de nettoyage de tête

sur le cotontige spécial ou sur un chiffon
doux et frotter légèrement les têtes,
cabestans et toutes les pièces de métal
du chemin de bande.

< Nettoyer aussi le galet presseur avec un

liquide de nettoyage pour caoutchouc.

Démagnétisation des têtes

S'assurer que l’alimentation est coupée,
puis démagnétiser les têtes avec le
démagnétiseur.
Pour plus de détails sur son utilisation, lire
son manuel d’instructions.

Attention

Si la surface de l'appareil devient sale,
nettoyer celle-ci à l'aide d'un chiffon doux
ou utiliser un liquide de nettoyage neutre.
La nettoyer entièrement. Ne pas utiliser
de diluant, de benzine ou d'alcool car ils
risquent d'endommager la surface de
l'appareil.

The heads and tape path should be
cleaned and demagnetized periodically.

Cleaning Tape Path

< Apply head cleaning fluid to a cotton swab

or soft cloth, and lightly rub the heads,
capstan and all metal parts in the tape
path.

< Also clean the pinch roller using rubber

cleaning fluid.

Demagnetizing Heads

Be sure that the power is off, then
demagnetize the heads using a
demagnetizer. For details of its use, read
its instructions.

Caution:

If the surface of the unit gets dirty, wipe
with a soft cloth or use diluted neutral
cleaning liquid. Be sure to remove any
fluid completely. Do not use thinner,
benzine or alcohol as they may damage
the surface of the unit.

Voltage Conversion
(General export models only)

Be sure to remove the power cord from
the AC outlet before repositioning the
voltage converter switch.

1. Locate the voltage selector on the bottom

of the main unit.

2. Using a flat-bladed screwdriver, set to the

appropriate 230V or 120V position
according to your area.

IN NORTH AMERICA USE ONLY ON 120 V
SUPPLY.

B

Maintenance

Entretien

Changement de tension (Modèles
s'exportation générale seulement)

Bien débrancher le cordon d'alimentation
de la prise secteur avant de repositionner
le sélecteur de changement de tension.

1. Localiser le sélecteur de tension par le

fond du appareil.

2. En utilisant un tournevis à lame plate,

régler sur la position appropriée 230V ou
120V en fonction de la tension locale.

DANS L'AMÉRIQUE DU NORD: UTILISABLE
SUR 120 V D'ALIMENTATION UNIQUEMENT.

B

Advertising