Accessory tools assembly, Basic operation warning, Fonctionnement de base mise en garde – Aerus Lux 4000 Manuel d'utilisation

Page 7

Advertising
background image

Accessory Tools

Assembly

The dusting/upholstery brush(12) and crevice
tool(13) of your new Upright can easily be
attached to your cleaner as follows:

a) Locate the dusting/upholstery brush(17)

and crevice tool (13) inside the carton.

b) Place the dusting/upholstery brush(12)

with the bristles down onto the support
post on the bag compartment lid(11)
(figure 7)
.

c) Using the narrow end of the crevice

tool(13), it will fit snuggly under the clip
provided on the side of the handle(2).
(figure 8).

Basic Operation

WARNING

Electric shock could occur if used outdoors

or on wet surfaces. Do not operate your
cleaner in the presence of explosive or
flammable material or fumes.
a) Plug cord into a standard 120 V. A.C.

outlet. Be sure unit switch is in the OFF(0)
position (figure 9).

b) The control switch has three positions:

0FF(O), FLOOR(I), and CARPET(II)
(figure 10)
.
O Always set the switch to OFF(0) when

the cleaner is not in use.

I

Set the switch to FLOOR(I) to stop the
rotating brush, using the powerful air
flow alone to clean hard floors, delicate
antique rugs and for above-the-floor
cleaning.

II Set the switch to CARPET(II) for deep

cleaning rugs and carpets.

c) The cleaner automatically locks in the

upright position. To release the handle,
place foot lightly on the base of the
machine and gently pull operating handle
backwards. Once the lock is disengaged,
the handle will move up and down freely as
you clean (figure 11).

d) If the brush does not rotate, press the

RESET button(7) located on the base of the
cleaner (figure 12).

Accessory Tools

Assembly

The dusting/upholstery brush(12) and crevice
tool(13) of your new Upright can easily be
attached to your cleaner as follows:

a) Locate the dusting/upholstery brush(17)

and crevice tool (13) inside the carton.

b) Place the dusting/upholstery brush(12)

with the bristles down onto the support
post on the bag compartment lid(11)
(figure 7)
.

c) Using the narrow end of the crevice

tool(13), it will fit snuggly under the clip
provided on the side of the handle(2).
(figure 8).

Fonctionnement de base

MISE EN GARDE

L’emploi de l’aspirateur à l’extérieur ou sur

une surface humide peut causer un choc
électrique. Ne jamais utiliser l’aspirateur s’il y
a des vapeurs ou des matières explosives ou
inflammables dans l’endroit.
a) Brancher le cordon électrique à une prise

standard de 120 V, c.a. S’assurer que
l’interrupteur est à la position d’ « ARRÊT »
(O) (figure 9).

b) L’interrupteur a trois positions : « ARRÊT »

(O) « PLANCHERS » (I) et « TAPIS » (II)
(figure 10).
0-Toujours mettre l’interrupteur à

« ARRÊT » (0) quand on ne se sert pas
de l’appareil.

I

I-Mettre l’interrupteur à « PLANCHERS »

(I) pour arrêter la brosse rotative et ainsi
ne se servir que du débit d’air puissant
pour le nettoyage des tapis anciens
délicats ou des planchers à surface dure,
et pour le nettoyage au-dessus des
planchers.

II-Mettre l’interrupteur à « TAPIS » (II) pour

le nettoyage en profondeur des tapis et
des moquettes.

c) L’aspirateur se verrouille automatiquement

en position verticale. Pour déclencher le
manche, appuyer légèrement du pied sur
la base de l’aspirateur et tirer doucement le
manche vers l’arrière. Une fois déverrouillé,
le manche bascule librement pendant le
nettoyage (figure 11).

d) Si la brosse ne tourne pas, appuyer sur le

bouton de « RÉENCLENCHEMENT » (7)
situé sur la base de l’aspirateur (figure 12).

11

13

7

Off

Arrêt

Floor

Planchers

Carper

Tapis

7

10

9

7

8

12

12

11

2

13

Clip
French

Advertising