4 description du produit, 5 installation / montage, 1 impératifs de sécurité – Richter MNK-B Series Manuel d'utilisation

Page 10: 2 installation de la pompe / du groupe moto-pompe, 3 alignement pompe - moteur, 4 tuyauterie, Description du produit, Installation / montage, Impératifs de sécurité, Pompe

Advertising
background image

Série MNK-B,

taille 25-25-100

Page 10

9230-106-fr

Révision 11

TM 7903

Edition 07/2007

4

Description du produit

Le plan en coupe montre la présentation mécanique
de la pompe dans la version standard avec couvercle
de corps en inox 1.4301/PFA. Voir le paragraphe 9.1.
Toutes les pièces entrant en contact avec le fluide
refoulé sont soit revêtues de matière plastique ou
composées d’autres matériaux résistants, comme
p.ex. le carbure de silicium.
Le corps de pompe 100 se compose d’un blindage
métallique et d’un revêtement en matière plastique.
Les éléments de palier liés en queue d’aronde sont
dotés d’une sécurité anti-torsion :

Les coussinets 545 dans la roue
La butée palier droite 393/2 dans le couvercle de
corps 161
La douille 529 dans la butée palier droite 393/2
La butée palier gauche 393/1 dans la douille 529

L’écrou de roulement 923/1 à filet à gauche empêche
tout déplacement des éléments de palier lors d’une
poussée axiale en direction des manchons
d’aspiration.

Le couvercle avec axe 161 est une construction mixte.
Le côté fluide est revêtu de matière plastique.
L’ossature portante dans la version série est en inox.
Etant donné que l’accouplement magnétique
engendre des courants de Foucault dans l’acier inox,
le métal se réchauffe au niveau des aimants. A une
vitesse de rotation de 2900 tr/mn et à une
température de fluide de 20 °C, on obtient une
température d’env. 120 °C dans le métal.
La pression de service maximale est de 10 bar. Ce
couvercle en inox 1.4301/PFA n’est pas admis
pour une utilisation selon ATEX.
Un couvercle doté d’une ossature portante en CFK
(composite fibres de carbone) est disponible en op-
tion. Cette version n’engendre pas de courants de
Foucault et n’entraîne donc pas de températures éle-
vées. La pression de service maximale est de 6 bar.
Le flux de rinçage pour la lubrification des paliers
part de l’arrière de la roue jusqu’à la bouche
d’aspiration de cette dernière en passant par le palier.
Pour tout renseignement complémentaire, consulter
également le prospectus.

5

Installation / Montage

5.1 Impératifs de sécurité

Tout appareil en marche, dans des zones
exposées aux dangers d’explosion, doivent
respecter les dispositions de protection contre

les explosions.

Toute personne porteuse d’un stimulateur
cardiaque est mise en danger par le puissant
champ magnétique de l’accouplement magné-

tique. Toute distance inférieure à 500 mm de la
pompe peut lui être mortel.

5.2 Installation de la pompe / du

groupe moto-pompe

L’infrastructure doit être préparée en conformité avec
les dimensions du plan d’installation.
Type d’installation: sur socle scellé et fondation solide

Aligner le socle sur les fondations du sol.
Engager les boulons de fondation et couler le mor-
tier sous le socle.
Un serrage uniforme et à bloc des boulons de fon-
dation ne doit se faire qu’après la prise du mortier.

Autres possibilités d'installation de la pompe sont:

L'installation 4-points.
Une autre possibilité d'installer la pompe est l'utili-
sation d'un amortisseur de vibrations (4-point) avec
ou sans socle.

Dès que des équipements complémentaires
sont montés, il convient de contrôler la
stabilité du groupe moto-pompe installé sans

fondation.

5.3 Alignement pompe - moteur

Les indications suivantes sont d’ordre géné-
ral. On respectera les indications particulières
du fabricant de moteurs.

Avant de commencer l’alignement, desserrer les
vis 901/6, 920/2 dans la lanterne. Aligner sans
contrainte le groupe moto-pompe sur le corps de
pompe et resserrer les vis.
Placer des supports à proximité immédiate du ser-
rage par vis fondation/socle.

5.4 Tuyauterie

Avant de procéder au montage de la pompe, on
nettoiera aussi bien la conduite d’aspiration ou la
conduite d’arrivée que la conduite sous pression.
Pour éviter au mieux la pollution ou la détérioration
des surfaces d’étanchéité, on laissera les couvercles
de protection des brides sur les brides et on ne les
enlèvera que juste avant le montage.
Pour le fluide véhiculé, utiliser des joints de bride
appropriés.
Pour le serrage des vis de bride, on respectera les
couples de serrage figurant au paragraphe 1.1.

Advertising