Truelle de la série ba — inspection – Multiquip BA-SERIES Manuel d'utilisation

Page 23

Advertising
background image

TRUELLE POUSSÉE SÉRIE BA — MANUEL D’UTILISATION — REV. Nº 3 (30.11.04) — PAGE 23

TRUELLE DE LA SÉRIE BA — INSPECTION

Les carburants de moteur sont hautement

inflammables et peuvent être dangereux si

manipulés incorrectement. NE fumez PAS

lors du ravitaillement en carburant. N’essayez

PAS de faire le plein de la truelle si le moteur

est chaud! ou en marche.

Vérification de la lame
Vérifiez s’il y a des lames usées ou endommagées. Vérifiez s’il y a

une lame usée alors que les autres ont l’air d’être neuves. Reportez-

vous à la section maintenance de ce manuel pour la procédure

d’ajustement de l’angle de la lame . Remplacez toute lame usée.
COMMANDES
Interrupteurs sécuritaires de coupure
Cette truelle a été équipée d’un interrupteur sécuritaire de

coupure ou d’un embrayage manuel. Les interrupteurs
sécuritaires de coupure ou les embrayages manuels devraient
être testés chaque fois que le moteur est démarré.

Interrupteur de coupure de type centrifuge
Le mécanisme d’interruption de cet interrupteur (Figure 20)

devrait fonctionner librement et devrait toujours être gardé dans

cet état. Avec l’interrupteur en position « OFF « (ARRÊT), le

moteur ne devrait pas démarrer. Le but de cet interrupteur est

d’arrêter le moteur dans une situation d’emballement, (c-.à-d.

l’opérateur relâchant la poignée pendant l’utilisation).

NE désactivez JAMAIS! ni ne

débranchez l’interrupteur de coupure.

Il est prévu pour la sécurité de

l’opérateur. Des bessures peuvent en

résulter s’il est désactivé, débranché

ou non maintenu correctement.

Embrayage manuel
Le modèle du finisseur est équipé d’un embrayage à commande

manuelle. Ces appareils ne sont pas équipés d’un interrupteur
sécuritaire de coupure. L’appareil s’arrête automatiquement de
tourner lorsque l’embrayage est relâché.
NE laissez PAS la machine inutilisée avec le moteur en marche à
haute vitesse pendant des périodes de temps prolongées. Cela

pourrait entraîner une usure prématurée de la courroie ou détruire
la courroie. Mettez toujours la vitesse du moteur sur « ralenti » lorsque
l’embrayage manuel est débrayé.

Vérification du carburant

1. Enlevez le bouchon de l’essence situé sur le haut du résevoir

de carburant.

2. Faites une inspection visuelle pour voir si le niveau de

carburant est bas. Si le carburant est bas, remplissez avec

de l’essence sans plomb.

3. Lorsque vous faites le plein, assurez-vous d’utiliser une passoire

pour la filtration. NE remplissez PAS le carburant jusqu’en

haut. Essuyez tout déversement de carburant.

Huile de boîte de vitesses
1.

Déterinez si le niveau d’huile de la boîte de vitesses est bas

en enlevant le bouchon de l’huile situé sur le côté de la boîte

de vitesses. Ce bouchon sera marqué avec la décalcamonie

« vérifer ». Voir la Figure 19. Le niveau correct de l’huile

lubrifiante devrait se situer au bas du bouchon de remplissage.

2.

Si l’huile n’atteint pas le milieu du verre de visualisation

remplissez avec de l’huile de lubrifiant de boîte de vitesse de

type ISO 680 (Nº de pièce Whiteman 10139) jusqu’à ce que

le niveau d’huile atteigne le milieu du verre de visualisation.

Vérifiez la courroie trapézoïdale.
Une courroie trapézoïdale usée ou endommagée peut affecter

négativement la performance de la truelle. Si une courroie

trapézoïdale est défectueuse ou usée, remplacez la courroie

trapézoïdale comme c’est indiqué dans la section de

maintenance de ce manuel.

Figure 20. Interrupteur centrifuge de coupure

Figure 19. Boîte de vitesse

MISE EN GARDE - Carburant explosif

REMARQUE

Advertising